Mishnah
Mishnah

Commento su Kelim 11:8

קַסְדָּא, טְמֵאָה. וּלְחָיַיִם, טְהוֹרִים. אִם יֵשׁ בָּהֶן בֵּית קִבּוּל מַיִם, טְמֵאִים. כָּל כְּלֵי הַמִּלְחָמָה, טְמֵאִים. הַכִּידוֹן, הַנִּיקוֹן, וְהַמַּגָּפַיִן, וְהַשִּׁרְיוֹן, טְמֵאִין. כָּל תַּכְשִׁיטֵי נָשִׁים, טְמֵאִים. עִיר שֶׁל זָהָב, קַטְלָיוֹת, נְזָמִים וְטַבָּעוֹת, וְטַבַּעַת, בֵּין שֶׁיֶּשׁ לָהּ חוֹתָם וּבֵין שֶׁאֵין לָהּ חוֹתָם, נִזְמֵי הָאָף. קַטְלָה שֶׁחֻלְיוֹת שֶׁלָּהּ שֶׁל מַתָּכוֹת בְּחוּט שֶׁל פִּשְׁתָּן אוֹ שֶׁל צֶמֶר, נִפְסַק הַחוּט, הַחֻלְיוֹת טְמֵאוֹת, שֶׁכָּל אַחַת וְאַחַת כְּלִי בִפְנֵי עַצְמָהּ. חוּט שֶׁל מַתָּכוֹת, וְחֻלְיוֹת שֶׁל אֲבָנִים טוֹבוֹת וּמַרְגָּלִיּוֹת, וְשֶׁל זְכוּכִית, נִשְׁתַּבְּרוּ הַחֻלְיוֹת, הַחוּט בִּפְנֵי עַצְמוֹ קַיָּם, טָמֵא. שְׁיָרֵי קַטְלָא, כִּמְלֹא צַוַּאר קְטַנָּה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אֲפִלּוּ טַבַּעַת אַחַת, טְמֵאָה, שֶׁכֵּן תּוֹלִין בַּצַּוָּאר:

Un elmetto è suscettibile all'impurità, ma le guance non sono sensibili. Ma se hanno un ricettacolo per l'acqua sono suscettibili all'impurità. Tutte le armi da guerra sono suscettibili all'impurità: un giavellotto, una lancia, stivali di metallo e una corazza sono sensibili all'impurità. Tutti gli ornamenti femminili sono sensibili all'impurità: una "città dell'oro" [una specie di diadema], una collana, orecchini, anelli per le dita, un anello che abbia un sigillo o che non abbia un sigillo e anelli al naso. Una collana che ha perle di metallo su un filo di lino o lana e il filo si è rotto, le perle sono ancora sensibili all'impurità, poiché ognuna è una nave in sé. Un filo di metallo e le perle erano di pietre preziose o perle o vetro, e le perle erano rotte mentre il filo rimaneva da solo, è ancora suscettibile all'impurità. I resti di una collana [sono sensibili] fintanto che c'è abbastanza per il collo di una bambina. Il rabbino Eliezer dice: anche se è rimasto solo un anello è suscettibile, perché lo appendono al collo.

Bartenura on Mishnah Kelim

קסדא – the bronze hat that the men of war place on their heads.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

Introduction Today's mishnah deals with the purity of weapons and jewelry. It is interesting to note that the Mishnah often juxtaposes these topics, as if to create an analogy weapons are adornments to men, as jewelry is an adornment to women.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

ולחיים – tin foil or other plating material of bronze that they place on their cheeks.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

A helmet is susceptible to impurity but the cheek-pieces are clean, But if they have a receptacle for water they are susceptible to impurity. The helmet has its own name and is therefore susceptible to impurity, but the cheek-pieces do not have their own name, and therefore they are not susceptible unless they also have a receptacle for water.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

ואם יש בהן בית קיבול מים – that they drink water in them during war.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

All weapons of war are susceptible to impurity: a javelin, a spear-head, metal boots, and a breastplate are susceptible to impurity. Weapons of war are all susceptible to impurity because they are made of metal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

כידון (light spear/javelin) – a small spear that is in the hands of the officers and the kings.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

All women's ornaments are susceptible to impurity: a golden city (a, a necklace, ear-rings, finger-rings, a ring whether it has a seal or does not have a seal, and nose-rings. Similarly, women's jewelry is made of metal and therefore it too is susceptible to impurity. The ring need not have a receptacle for a seal for it to be susceptible. Note that "a golden city" this refers to a "Yerushalayim shel Zahav," or any other city.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

ניקון (iron point of a javelin) – like a canon. It is the language of (II Samuel 21:16): “[And Ishbi-benob tried to kill David – He was a descendant of the Rapha (a race of ghosts)]; his bronze spear [weighed three hundred shekels and he wore new armor].” And it is the bronze that is within the spear.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

If a necklace has metal beads on a thread of flax or wool and the thread broke, the beads are still susceptible to impurity, since each one is a vessel in itself. A whole the necklace is susceptible, as we learned in section three. If the thread breaks, the beads are still susceptible because each is considered its own vessel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

מגפיים (metal leggings, greaves) – bronze upper part of the leg that men of war carry [into battle].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

If the thread was of metal and the beads were of precious stones or pearls or glass, and the beads were broken while the thread alone remained, it is still susceptible to impurity. If the thread is metal, it is susceptible even if the beads that served as its adornments broke and fell off.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

תכשיטי נשים – even though they are not made for work but rather for beauty/ornamentation, we derive from Scripture as it is written (Numbers 31:23): “and anything that cannot withstand fire you must pass through water.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kelim

The remnant of a necklace [is susceptible] as long as there is enough for the neck of a little girl. Rabbi Eliezer says: even if only one ring remained it is unclean, since it also is hung around the neck. If a chain necklace breaks, it is still susceptible as long as enough remains to serve as a necklace for a young girl. If it is smaller than that, it is not susceptible. Rabbi Eliezer says that as long as one ring in the chain remains it is still usable because a person might hang that ring on another chain around her neck. Therefore it is still susceptible.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

עיר של זהב – like a diadem/tiara that women place on their heads in the shape of Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

קטליות (necklace – a chain the links of which are of metal and strung on a linen or woolen thread) – golden threads that they (i.e., the women) place around the neck. But because the woman chokes herself with them in order that she should appear with much flesh, therefore, we call them קטליות (that act as something that kills).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

ונזמים – there are those of them that are nose rings and there are those of them that are earrings.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

בחוט של פשתן – that the links of which are perforated and they filled from them the thread.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

החוליות טמאות – each one of them is considered on its own as a working vessel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

של אבנים – that there were jewels/pearls and stones perforated and they filed from them the thread.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

טמא – the thread, since it is of metal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kelim

כמלוא צואר קטנה – encompass the neck of a small girl.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo