Commento su Kelim 10:4
הַכַּדּוּר וְהַפְּקַעַת שֶׁל גֶּמִי שֶׁנְּתָנָן עַל פִּי הֶחָבִית, אִם מֵרַח מִן הַצְּדָדִין, לֹא הִצִּיל, עַד שֶׁיְּמָרַח מִלְמַעְלָן וּמִלְּמַטָּן. וְכֵן בְּמַטְלִית שֶׁל בֶּגֶד. הָיְתָה שֶׁל נְיָר אוֹ שֶׁל עוֹר, וּקְשָׁרָהּ בִּמְשִׁיחָה, אִם מֵרַח מִן הַצְּדָדִין, הִצִּיל:
Una palla o una spirale di erba di canna che veniva posta sopra la bocca di un barattolo: se i suoi lati erano intonacati, non protegge a meno che non fosse anche intonacato sopra e sotto. Lo stesso vale per una pezza di stoffa. Se era di carta o di cuoio e rilegato con una corda, se lo stuccava dai lati, lo protegge.
Esplora commento su Kelim 10:4. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.