משנה
משנה

תלמוד על תרומות 10:2

Jerusalem Talmud Avodah Zarah

37This paragraph is an intrusion here; it should be placed at the end of the Halakhah since it refers to the last statement in the Mishnah, forbidden vinegar on broken beans. Ihe parallel is in the Babli, 67a. Rebbi Joḥanan said, this you say if it is hot. But cold it is forbidden, for the people of Sepphoris are used to make it and call it laxative38In the Babli, the dish of Sepphoris is called שחלײם. This probably comes from the Babylonian pronunciation of ח as ה. As the Babli reports, Megillah24b, Rebbi told R. Ḥiyya the Babylonian to be careful if he quotes Is 8:17, “I am waiting (וְחִכִּיתִי) for the Eternal”, not to blaspheme by saying “I am hitting (וְהִכִּיתִי).” Now שְׁחַלַיִים are watercresses, not making sense for the context. The root שהל is not documented in Hebrew or any of the Talmudic Aramaic dialects; but one of the many meanings of Arabic سمل is “to purge, to act as laxative.” This is taken as the meaning here. It cannot be determined whether the word was pronounced with שׁ or שׂ, even though שׁ is more likely.. If it was hot and one cooled it down? Then even hot it should be forbidden since usually it cools down39An implied answer to this question is found in the Babli: Vinegar in the cold dish improves the taste and therefore makes it forbidden. If the dish then is heated the vinegar spoils the taste but this does not remove the prohibition. Cooling the dish after heating leaves the dish spoiled..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא