תלמוד על פרה 2:5
Jerusalem Talmud Avodah Zarah
437In this paragraph one gives example of technical terms used in Mishnaiot which are essentially the same. The list is made to explain the term זֵיתֵי קֻלוּסְקָא הַמְגוּלְגָּלִין which however is somewhat different in combining two expressions which are translations of one another (Note 405). Coverings are the same as protuberances438In Mishnah Ahilut 8:2 it is explained that סְכָכוֹת refers to trees giving shade and פְּרָעוֹת to bushes growing out of a stone wall. Both transmit “tent” impurity.. Veiled is the same as hulled439Mishnah Šabbat 6:6: On a Sabbath, a Jewish woman in Arabia may walk in the public domain veiled and in Persia hulled.. Roofs are the same as covers440Mishnah Kelim 8:9. An oven (furnus) may become impure if according to R. Jehudah it has a roof (στέγη), according to Rabban Gamliel if it has a platform (שְׂפָיוֹת).. Cups are the same as grooves441Mishnah Parah 2:5: Two black hairs growing in the same groove disqualify a red cow; R. Jehudah says in the same cup.. A place under cups is a place for putting down pieces442Mishnah Kelim 22:1: A table or tripod (portable pieces of furniture which may become impure if whole) which were damaged but were covered with a marble top (which cannot become impure) still may become impure if the cover excludes a place for putting there cups (majority opinion) or pieces (R. Jehudah).. Κυλιστόι olives are rolled olives,405It seems that the correct reading is that of the Arukh: זיתי קלוסטא המגולגלים and the expression is a double Greek-Hebrew, the olives are “rolled” (or “apt to be rolled”) Greek κυλιστός and Hebrew “rolled”. Cf. E. and H. Guggenheimer, Notes on the Talmudic Vocabulary, Lešonenu 37 (1973) pp. 23–25..
Ask RabbiBookmarkShareCopy