פירוש על נדה 2:1
Bartenura on Mishnah Niddah
כל היד המרבה לבדוק – that always examines [herself] lest she see it (i.e., blood).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Niddah
Introduction
Today's mishnah deals with a woman examining oneself to see if she had begun to menstruate.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Niddah
ובאנשים – [a man] who always examines himself in his membrum virile (see Tractate Niddah 13a), lest his emission went out from him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Niddah
Every hand that makes frequent examination: In the case of women is praiseworthy, But in the case of men it ought to be cut off. The rabbis consider it praiseworthy for a woman to frequently examine herself to see if she has begun to menstruate. Such frequent examinations would ensure that she didn't defile vessels and food and it would make sure that she didn't have intercourse while menstruating. However, the rabbis took quite a strict stance against male masturbation. "Spilling the seed" was a grave sin according to rabbinic halakhah. The rabbis feared that a man who frequently checked to see if he had ejaculated would cause himself (either intentionally or unintentionally) to ejaculate. Therefore, men should not frequently examine themselves.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Niddah
תקצץ (should be cut off) – who warms himself and feels his membrum virile when he warms himself (i.e., masturbates), and removes/spills semen in vain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Niddah
In the case of a deaf, an person not of sound senses, a blind or an insane woman, if other women of sound senses are available they attend to her, and they may eat terumah. The categories of women listed in this mishnah are not considered to have "da'at" which I usually translate as awareness. Here it seems to mean that they are not able to be responsible for themselves to determine when they are menstruating. If they have other women attending to them, they may eat terumah, which may only be done by a pure person.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Niddah
וסומא – but it is not Mishnah and is inoperative/suspended, but rather, she examines herself and shows it to her friends.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Niddah
It is the custom of the daughters of Israel to have intercourse using two testing-rags, one for the man and the other for herself. Virtuous women prepare also a third rag to prepare the "house" [before intercourse]. According to the mishnah, Jewish women have the custom of checking themselves by using two testing rags one to test herself and the other to give to her husband to see if blood was found on him. This blood would be a sign that she is menstruating. "Virtuous" (alt. "modest") women examine themselves not only after intercourse but before as well to make sure that she is pure. The mishnah refers to a woman's vagina as "the house." This same phrase is used in Mikvaot 8:4. I'm guessing that nicknames for a person's genitals is a cultural universal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Niddah
ושנטרפה דעתה (confused, not fully conscious) – on account of illness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Niddah
מתקינות אותן – they examine them (i.e., those who are confused/not fully conscious) and immerse them [as needed].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Niddah
And this is the reading: הצנועות מתקנות להן שלישי לתקן את הבית – that is to say, to examine before sexual intercourse and to prepare herself for her husband, and the same law applies for all women as is taught in the first chapter [of Tractate Niddah] and at the time that she passes to passes to have intercourse with her husband, for it (i.e., the Mishnah) took [the terminology], "צנועות"/modest (i.e., pious) the cloth (literally, “the witness”) that she examines herself before this intercourse she does not examine herself with it for another intercourse because it is soiled/filthy and dull/shaded in its white appearance with the first examination, and furthermore, the drop [of blood] like mustard is not seen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy