משנה
משנה

פירוש על קידושין 2:1

Bartenura on Mishnah Kiddushin

האיש מקדש בו ובשלוחו – at first by him and afterwards with his agent, for it is a greater Mitzvah by him than with his agent, for when he engages himself in the Mitzvah, he receives greater reward. And we derive [the concept] that the agent of a person is [considered] like that person (see also Mishnah Berakhot, Chapter 5, Mishnah 5) from a Biblical verse, as it is written (Exodus 12:6): “and all the assembled congregation of the Israelites shall slaughter it [at twilight],” for does the entire people of Israel slaughter the Passover [sacrifice]? But from here [we derive the concept] that the agent of a person is like that person.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kiddushin

Introduction The first half of today’s mishnah teaches that betrothal can be contracted through an agent. This means that a man or a woman can appoint an agent to either betroth or be betrothed. The second half of the mishnah refers to the first mishnah of chapter one where we learned that betrothal can be done with money or with something that has value. The value needed is only a perutah, the smallest coin that was in existence. Our mishnah deals with a man who gives a woman dates in order to betroth her.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kiddushin

האיש מקדש בת בתו כשהיא נערה – and all the more so when she is a minor. And the fact that the Mishnah took [the terminology] “a girl between the ages of twelve and twelve-and-one-half years of age” is the custom which comes to teach us that it is forbidden for a man to betroth his daughter when she is a minor until she grows [to adulthood] and says that I want [to be with] so-and-so.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kiddushin

A man can betroth [a woman] through himself or through his agent. A woman may be betrothed through herself or through her agent. As explained in the introduction, a man can betroth a woman through an agent. This would mean that the man gives money to an agent to use in betrothing a certain woman. This probably would have been a common means of doing betrothal if the couple lived far apart from one another and was matched by others, as was nearly always the case. Similarly, a woman may appoint an agent to receive her betrothal money.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kiddushin

ואם לאו, אינה מקודשת – for since he [i.e., the prospective husband] said, be betrothed to me, be betrothed to me, each one is [considered] betrothal on their own.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kiddushin

A man may give his daughter in betrothal when a young girl [either] himself or through his agent. A father has the right to marry off his daughter while she is still a young girl (na’arah). This is defined as a girl between the ages of 12 and 12 1/2 who has already reached puberty. He may also marry her off at a younger age, but not when she is past that age. When marrying her off, he may use an agent to accept her betrothal money. Basically, the father takes her place in matters of betrothal. I should note that while a father had the legal right to marry off his daughter and not his son, and this right extends only until she reaches 12 1/2, in practice the father played a very large role in arranging matches for both sons and daughters no matter what age they were when they married. The idea that a 12 1/2 year old girl became totally independent of her father was probably as strange of an idea in the mishnaic period as it would be today.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Kiddushin

עד שיהא באחת מהן שוה פרוטה – this one of them is not established other with the concluding one of them, for if he said to her, “be betrothed to me with this, with that and with the other” and she would consume one at a time, all that she has consumed would be like a loan regarding her, and when she reaches the final one, the betrothal is completed; if it has [the value of] the equivalent of a Perutah/penny, he would betroth with a loan and a Perutah, and we establish that he who betroths with a loan and a Perutah, her mind is on the Perutah and she is betrothed; but if the last [item] is not worth a Perutah, even though that what came before is worth the equivalent of a Perutah, when we arrive at the conclusion of the betrothal, it is a betrothal through a loan, and one who [tries to] betroths through a loan, [the woman] is not betrothed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kiddushin

He who says to a woman, “Be betrothed to me with this date, be betrothed to me with this one” if any one of them is worth a perutah, she is betrothed; if not, she is not betrothed. In this case a man gives a woman several dates (palm dates) in an attempt to use the dates as betrothal money. Here he says the words “Be betrothed to me” as he gives each date. The fact that he repeats the formula each time means that each act is a separate act of betrothal. Since they were separate acts, in order for the betrothal to be effective at least one of the dates must be worth a perutah. If each individual date is worth less than a perutah, we do not add the dates up so that together they make a perutah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kiddushin

[If he says,] “[Be betrothed to me] with this one and with this one and with this one” if together they are worth a perutah, she is betrothed; if not, she is not betrothed. In this case, since he made one betrothal statement, we can add up the dates. If together they are worth a perutah then she is betrothed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Kiddushin

If she eats them one by one, she is not betrothed unless one of them is worth a perutah. This section continues the scenario of the previous section. In this case, while he is giving her the dates she starts to eat them one at a time (dates are quite delicious, and I guess she just couldn’t resist!) Unless one of them is worth a perutah she cannot be betrothed by the combined value of them all because they are never all in her hand at the same time.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
פרק מלאפסוק הבא