Tosefta sur Tohorot 9:6
הַמַּנִּיחַ זֵיתָיו בַּגַּג לְגַרְגְּרָם, אֲפִלּוּ הֵן רוּם אַמָּה, אֵינָן מֻכְשָׁרִים. נְתָנָן בַּבַּיִת שֶׁיִּלְקוּ וְעָתִיד לְהַעֲלוֹתָם לַגַּג, נְתָנָן בַּגַּג שֶׁיִּלְקוּ אוֹ שֶׁיִּפְתְּחֵם, הֲרֵי אֵלּוּ מֻכְשָׁרִין. נְתָנָן בַּבַּיִת עַד שֶׁיְּשַׁמֵּר אֶת גַּגּוֹ אוֹ עַד שֶׁיּוֹלִיכֵם לְמָקוֹם אַחֵר, אֵינָן מֻכְשָׁרִין:
Celui qui laisse ses olives sur le toit pour qu'elles sèchent en morceaux [pour les manger], même si elles sont [empilées jusqu'à] une coudée de hauteur, elles ne sont pas préparées [pour les impuretés, même si elles s'humidifient]. Si on les met dans la maison pour qu'ils se fanent et qu'il a l'intention de les porter sur le toit, ou si on les met sur le toit pour qu'ils se fanent ou les fendent, ceux-ci sont ainsi amorcés [pour l'impureté, s'ils deviennent humidifié]. Si on les met dans la maison jusqu'à ce qu'il protège son toit [c'est-à-dire améliore son toit pour créer une zone suffisamment protégée dans laquelle garder ses olives] ou jusqu'à ce qu'il les déplace à un autre endroit, elles ne sont pas apprêtées [pour impuretés].
Explorez tosefta sur Tohorot 9:6. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.