Mishnah
Mishnah

Talmud sur Zevahim 13:8

הַחַטָּאת שֶׁקִּבֵּל דָּמָהּ בְּכוֹס אֶחָד, נָתַן בַּחוּץ וְחָזַר וְנָתַן בִּפְנִים, בִּפְנִים וְחָזַר וְנָתַן בַּחוּץ, חַיָּב, שֶׁכֻּלּוֹ רָאוּי לָבֹא בִפְנִים. קִבֵּל דָּמָהּ בִּשְׁנֵי כוֹסוֹת, נָתַן שְׁנֵיהֶם בִּפְנִים, פָּטוּר. שְׁנֵיהֶן בַּחוּץ, חַיָּב. אֶחָד בִּפְנִים וְאֶחָד בַּחוּץ, פָּטוּר. אֶחָד בַּחוּץ וְאֶחָד בִּפְנִים, חַיָּב עַל הַחִיצוֹן, וְהַפְּנִימִי מְכַפֵּר. לְמַה הַדָּבָר דּוֹמֶה, לְמַפְרִישׁ חַטָּאתוֹ וְאָבְדָה וְהִפְרִישׁ אַחֶרֶת תַּחְתֶּיהָ וְאַחַר כָּךְ נִמְצֵאת הָרִאשׁוֹנָה, וַהֲרֵי שְׁתֵּיהֶן עוֹמְדוֹת. שָׁחַט שְׁתֵּיהֶן בִּפְנִים, פָּטוּר. שָׁחַט שְׁתֵּיהֶן בַּחוּץ, חַיָּב. אַחַת בִּפְנִים וְאַחַת בַּחוּץ, פָּטוּר. אַחַת בַּחוּץ וְאַחַת בִּפְנִים, חַיָּב עַל הַחִיצוֹנָה, וְהַפְּנִימִית מְכַפֶּרֶת. כְּשֵׁם שֶׁדָּמָהּ פּוֹטֵר אֶת בְּשָׂרָהּ, כָּךְ הוּא פוֹטֵר אֶת בְּשַׂר חֲבֶרְתָּהּ:

[Si] quelqu'un a reçu le sang d'un Chattat [offrandes apportées pour expier le péché] dans une coupe, [sur quoi] il l'a aspergé à l'extérieur [de la cour du Temple] et l'a ensuite aspergé à nouveau à l'intérieur [contre le mur de l'autel], [ou] si il [l'a saupoudré] à l'intérieur, puis l'a de nouveau aspergé à l'extérieur, il est responsable parce que tout était propre à être offert à l'intérieur. Si quelqu'un a reçu le sang dans deux tasses et aspergé les deux à l'intérieur, il est exempté. S'il les aspergés tous les deux à l'extérieur, il est responsable. [S'il en a aspergé] un à l'intérieur et un à l'extérieur, est-il exempt. [S'il en a saupoudré] un à l'extérieur et un à l'intérieur, il est responsable de l'extérieur, mais celui de l'intérieur [réalise] l'expiation. À quoi cela peut-il être comparé? A celui qui a mis de côté un Chattat , [sur quoi] il a été perdu, puis il en a mis de côté un autre à sa place, puis le premier a été trouvé, et tous les deux se tiennent là. [S'il] les assassine tous les deux à l'intérieur, il est exonéré; s'il les abat tous les deux à l'extérieur, il est responsable. [S'il en tue] un à l'intérieur et un à l'extérieur, il est exempt; un à l'extérieur et un à l'intérieur, il est responsable de l'extérieur, mais celui de l'intérieur [réalise] l'expiation. De même que son sang exempte sa viande, il exempte également la viande de l'autre.

Explorez talmud sur Zevahim 13:8. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant