Talmud sur Yevamot 4:6
תָּלָה בַקָּטָן עַד שֶׁיַּגְדִּיל, אוֹ בַגָּדוֹל עַד שֶׁיָּבֹא מִמְּדִינַת הַיָּם, אוֹ בַחֵרֵשׁ, אוֹ בַשּׁוֹטֶה, אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ, אֶלָּא אוֹמְרִים לוֹ, עָלֶיךָ מִצְוָה, אוֹ חֲלֹץ אוֹ יַבֵּם:
S'il (l'un des frères) le reléguait (yibum) à un (frère qui était) mineur, quand il deviendrait majeur, ou au frère aîné, quand il revenait de l'étranger [c'est-à-dire, si l'aîné des frères étaient à l'étranger, et l'aîné des frères avant nous le lui reléguait en disant: "Attends-le, car il est plus âgé que moi", ou à un sourd-muet ou à un naïf [jusqu'à ce qu'il soit "guéri"], il n'est pas entendu; mais nous lui disons: «La mitsva vous incombe!—soit donnez-lui la chalitzah, soit prenez-la en yibum. "[Même si votre frère qui est à l'étranger est plus âgé que vous, puisque vous êtes l'aîné des frères avant nous, la mitsva vous incombe"; pour les mitsvoth ne sont pas retardés.]
Explorez talmud sur Yevamot 4:6. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.