Mishnah
Mishnah

Talmud sur Tohorot 6:6

סְפֵק רְשׁוּת הַיָּחִיד, טָמֵא, עַד שֶׁיֹּאמַר לֹא נָגַעְתִּי. סְפֵק רְשׁוּת הָרַבִּים טָהוֹר, עַד שֶׁיֹּאמַר נָגַעְתִּי. אֵיזוֹ הִיא רְשׁוּת הָרַבִּים. שְׁבִילֵי בֵית גִּלְגּוּל, וְכֵן כַּיּוֹצֵא בָהֶן, רְשׁוּת הַיָּחִיד לְשַׁבָּת, וּרְשׁוּת הָרַבִּים לַטֻּמְאָה. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, לֹא הֻזְכְּרוּ שְׁבִילֵי בֵית גִּלְגּוּל, אֶלָּא שֶׁהֵם רְשׁוּת הַיָּחִיד לְכָךְ וּלְכָךְ. הַשְּׁבִילִים הַמְפֻלָּשִׁים לְבוֹרוֹת וּלְשִׁיחִים וְלִמְעָרוֹת וּלְגִתּוֹת, רְשׁוּת הַיָּחִיד לְשַׁבָּת וּרְשׁוּת הָרַבִּים לַטֻּמְאָה:

Un cas d'incertitude [provenant] du domaine privé [concernant son statut de pureté] est impur jusqu'à ce qu'il dise: «Je n'ai pas touché [l'objet impur]». Un cas d'incertitude [provenant] du domaine public est pur jusqu'à ce qu'il dise: «J'ai touché [l'impureté]». Qu'est-ce qu'un domaine public? Les rues [étroites, escarpées et sinueuses] [menant à] Beit Gilgul et les [zones] qui leur ressemblent sont [considérées] comme un domaine privé en ce qui concerne [les questions de poursuite] du Shabbat, mais un domaine public concernant [les questions de pureté et ] impureté. Le rabbin Elazar dit: les rues de Beit Gilgul n'ont été mentionnées que parce qu'elles sont un domaine privé les concernant toutes les deux [c'est-à-dire à la fois pour les affaires de Chabbat et les questions de pureté]. Les chemins qui mènent aux fosses, citernes, grottes et pressoirs à vin sont chacun un domaine privé concernant le Shabbat, mais un domaine public concernant l'impureté.

Jerusalem Talmud Bava Batra

Rebbi Joḥanan said: Somebody became possibly impure87Mishnah Ṭahorot 6:6 declares that a doubt which arises about impurity in a private domain is treated as if the case were about certain impurity whereas in a public domain the same case is treated as one of purity. Mishnah 6:7 then notes that an agricultural area is treated like a private domain during the rainy season (the entire time between ploughing at the time of the first rains through harvest in early summer) but as a public domain after the harvest is completed and the fields are cleared. in an agricultural area whether in summer or in winter; this refersn to the dispute between Rebbi Meїr and the Sages88Since R. Meїr holds that individual cases have to be decided according to the situation actually before the court (Note 79), for him the problem is not the state of the area when the question arose but when it is asked of the rabbinic authority.. If he comes to ask in summer, one answers him according to the rules of summer; in the winter, one answers him according to the rules of winter. Rebbi Joḥanan said, only days close to the rainy season89Even R. Meїr will not decide according to the situation when the question was asked if there was a long interval between the creation of the problem and its resolution..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant