Talmud sur Tohorot 6:6
סְפֵק רְשׁוּת הַיָּחִיד, טָמֵא, עַד שֶׁיֹּאמַר לֹא נָגַעְתִּי. סְפֵק רְשׁוּת הָרַבִּים טָהוֹר, עַד שֶׁיֹּאמַר נָגַעְתִּי. אֵיזוֹ הִיא רְשׁוּת הָרַבִּים. שְׁבִילֵי בֵית גִּלְגּוּל, וְכֵן כַּיּוֹצֵא בָהֶן, רְשׁוּת הַיָּחִיד לְשַׁבָּת, וּרְשׁוּת הָרַבִּים לַטֻּמְאָה. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, לֹא הֻזְכְּרוּ שְׁבִילֵי בֵית גִּלְגּוּל, אֶלָּא שֶׁהֵם רְשׁוּת הַיָּחִיד לְכָךְ וּלְכָךְ. הַשְּׁבִילִים הַמְפֻלָּשִׁים לְבוֹרוֹת וּלְשִׁיחִים וְלִמְעָרוֹת וּלְגִתּוֹת, רְשׁוּת הַיָּחִיד לְשַׁבָּת וּרְשׁוּת הָרַבִּים לַטֻּמְאָה:
Un cas d'incertitude [provenant] du domaine privé [concernant son statut de pureté] est impur jusqu'à ce qu'il dise: «Je n'ai pas touché [l'objet impur]». Un cas d'incertitude [provenant] du domaine public est pur jusqu'à ce qu'il dise: «J'ai touché [l'impureté]». Qu'est-ce qu'un domaine public? Les rues [étroites, escarpées et sinueuses] [menant à] Beit Gilgul et les [zones] qui leur ressemblent sont [considérées] comme un domaine privé en ce qui concerne [les questions de poursuite] du Shabbat, mais un domaine public concernant [les questions de pureté et ] impureté. Le rabbin Elazar dit: les rues de Beit Gilgul n'ont été mentionnées que parce qu'elles sont un domaine privé les concernant toutes les deux [c'est-à-dire à la fois pour les affaires de Chabbat et les questions de pureté]. Les chemins qui mènent aux fosses, citernes, grottes et pressoirs à vin sont chacun un domaine privé concernant le Shabbat, mais un domaine public concernant l'impureté.