Talmud sur Soucca 3:9
וְהֵיכָן הָיוּ מְנַעְנְעִין, בְּהוֹדוּ לַה' תְּחִלָּה וָסוֹף, וּבְאָנָּא ה' הוֹשִׁיעָה נָּא, דִּבְרֵי בֵית הִלֵּל. וּבֵית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אַף בְּאָנָּא ה' הַצְלִיחָה נָא. אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, צוֹפֶה הָיִיתִי בְרַבָּן גַּמְלִיאֵל וּבְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, שֶׁכָּל הָעָם הָיוּ מְנַעְנְעִים אֶת לוּלְבֵיהֶן, וְהֵן לֹא נִעְנְעוּ אֶלָּא בְאָנָּא ה' הוֹשִׁיעָה נָּא. מִי שֶׁבָּא בַדֶּרֶךְ וְלֹא הָיָה בְיָדוֹ לוּלָב לִטֹּל, לִכְשֶׁיִּכָּנֵס לְבֵיתוֹ יִטֹּל עַל שֻׁלְחָנוֹ. לֹא נָטַל שַׁחֲרִית, יִטֹּל בֵּין הָעַרְבַּיִם, שֶׁכָּל הַיּוֹם כָּשֵׁר לַלּוּלָב:
Et où (c'est-à-dire à quel moment) l'ont-ils secoué? [Maintenant le tanna revient à (3: 2): "Un loulav qui mesure trois tefachim pour le secouer"—d'où nous voyons que c'est une mitsva de la secouer. Où l'ont-ils secoué? ] Au début [du verset (dans le Hallel): "Rendez grâce au Seigneur"] et à la fin [du verset: "Car sa bonté est éternelle." D'autres expliquent: "commencer"—le premier "Remerciez"; "la fin"—le dernier «Remerciez», à la fin du Hallel. C'est (ce dernier) le sens probable. Et comment le secoue-t-il? Il la fait avancer et reculer pour éloigner les vents nuisibles, la secouant trois fois à chaque mouvement; et ainsi avec les mouvements de haut en bas, trois fois à chaque mouvement. ] Et (il le secoue) à "Je te prie, OL rd, sauve, je prie." Ce sont les paroles de Beth Hillel. Et Beth Shammai a dit: Aussi à "Je te prie, OL rd, prospère, je prie." R. Akiva a dit: J'ai observé R. Gamliel et R. Yehoshua quand tous les gens secouaient leurs lulavim, et ils les ont secoués seulement à "Je te prie, OL rd, sauve, je prie." [Et la halakha ici n'est qu'en accord avec Beth Hillel.] Si quelqu'un était sur la route et n'avait pas de loulav à prendre, quand il rentre à la maison, il le prend à sa table. [S'il a oublié et ne l'a pas pris avant son repas, il arrête de manger et le prend à sa table.] S'il ne le prend pas le matin, il le prend l'après-midi; car toute la journée est kasher pour loulav.
Explorez talmud sur Soucca 3:9. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.