Mishnah
Mishnah

Talmud sur Nazir 5:6

הִרְתִּיעַ לַאֲחוֹרָיו, אֵינוֹ נָזִיר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, יֹאמַר, אִם הָיָה כִדְבָרַי, הֲרֵינִי נְזִיר חוֹבָה. וְאִם לָאו, הֲרֵינִי נְזִיר נְדָבָה:

S'il recula, [Si celui qui venait vers eux repartait, pour qu'on ne sache pas qui c'était], ce n'est pas un naziréen. [Aucun d'entre eux n'est Naziréen, car on ne se met pas en situation de doute, étant entendu au moment du vœu que s'il n'y a pas de détermination claire, le vœu n'obtient pas.] R. Shimon dit: Il il faut dire: "Si c'était comme je l'ai dit, je suis un Nazirien par obligation; sinon, je suis un Nazirite par élection." [R. Shimon est d'accord avec son point de vue selon lequel en cas de doute quant à savoir si l'on est ou non un Nazirite, l'option stricte doit être suivie. Et quel est leur remède? (Car ils ne peuvent mettre en doute une offrande.) Chacun doit stipuler que si ce n'est pas ce qu'il a juré, il est Nazirien par élection. La halakha n'est pas conforme à R. Shimon.]

Explorez talmud sur Nazir 5:6. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant