Mishnah
Mishnah

Related sur Péa 1:6

לְעוֹלָם הוּא נוֹתֵן מִשּׁוּם פֵּאָה וּפָטוּר מִן הַמַּעַשְׂרוֹת, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ. וְנוֹתֵן מִשּׁוּם הֶפְקֵר וּפָטוּר מִן הַמַּעַשְׂרוֹת, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ. וּמַאֲכִיל לַבְּהֵמָה וְלַחַיָּה וְלָעוֹפוֹת וּפָטוּר מִן הַמַּעַשְׂרוֹת, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ. וְנוֹטֵל מִן הַגֹּרֶן וְזוֹרֵעַ וּפָטוּר מִן הַמַּעַשְׂרוֹת, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. כֹּהֵן וְלֵוִי שֶׁלָּקְחוּ אֶת הַגֹּרֶן, הַמַּעַשְׂרוֹת שֶׁלָּהֶם, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ. הַמַּקְדִּישׁ וּפוֹדֶה, חַיָּב בְּמַעַשְׂרוֹת, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ הַגִּזְבָּר:

Il peut donner Peah à tout moment et il est exonéré de la dîme, jusqu'à ce qu'il lisse [le tas de produits]; et il peut déclarer son produit sans propriétaire et il est exempt de la dîme, jusqu'à ce qu'il aplanit [le tas de produits]; et il peut le nourrir au bétail, aux autres animaux et aux oiseaux et il est exonéré de la dîme, jusqu'à ce qu'il lisse [le tas]; et il peut le prendre de l'aire de battage et le semer et il est exempt de la dîme jusqu'à ce qu'il aplanisse [le tas] - [ce sont] les paroles de Rabbi Akiva. Si un prêtre ou un lévite achetait un grenier, la dîme leur appartiendra jusqu'à ce qu'il aplanisse [la pile]. Celui qui consacre [les produits à l'usage du Temple] et rachète [les produits dédiés] est tenu de payer la dîme, jusqu'à ce que le trésorier aplanisse [la pile].

Tosefta Peah

[If] he did not give [Peah] from the standing grain, he gives from the sheaves. [If] he did not give from the sheaves, he gives from the pile of grain. [If] he did not give from the stack of grain, he gives from the heap (=כרי, see B.M. 9:5), until he [makes it into a] stack (see Peah 1:6), and if he [makes it into a] stack, he tithes it [first] and then gives it [to the poor]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Peah

They cannot take the [gifts] of a Kohen [given as a favor] from [that] Kohen, nor [the gifts] of a Levi from a Levi.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Demai

A Kohen who sold a field to a Yisrael on the condition that the tithes are his forever, and he dies, the tithes do not go to his sons [following the GR"A]. [If] on the condition that the tithes go to his sons and he dies, the tithes [do indeed] go to this sons. [If] on the condition that the "tithes are mine the entire time the field is yours (i.e., belonging to the Yisrael), and [the Yisrael] sells it to another, even though [the Yisrael then] came back and bought it [back from the other person], [the Kohen] does not receive any tithes [after the initial sale].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant