Related sur Nida 3:4
הַמַּפֶּלֶת סַנְדָּל אוֹ שִׁלְיָא, תֵּשֵׁב לְזָכָר וְלִנְקֵבָה. שִׁלְיָא בַּבַּיִת, הַבַּיִת טָמֵא. לֹא שֶׁהַשִּׁלְיָא וָלָד, אֶלָּא שֶׁאֵין שִׁלְיָא בְלֹא וָלָד. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, נִמּוֹק הַוָּלָד עַד שֶׁלֹּא יָצָא:
Si elle fait une fausse couche avec une sandale [c'est-à-dire un morceau de chair sans visage, de forme similaire à une sandale] ou un placenta, elle doit rester assise pendant [le nombre de jours d'impureté et de pureté requis pour celui qui donne naissance à] un homme et pour [celui qui donne naissance à] une femme. Si un placenta est dans une maison, la maison est impure [comme de l'imprutabilité d'un cadavre]; non pas parce qu'un placenta est un fœtus, mais parce qu'il ne peut y avoir de placenta sans fœtus. Le rabbin Shimon dit: le fœtus [qui était dans le placenta] s'est dissous [dans le sang et a été annulé] avant de sortir [et donc la maison n'est pas impure].
Explorez related sur Nida 3:4. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.