Mishnah
Mishnah

Related sur Ketoubot 13:2

מִי שֶׁהָלַךְ לִמְדִינַת הַיָּם וְעָמַד אֶחָד וּפִרְנֵס אֶת אִשְׁתּוֹ, חָנָן אוֹמֵר, אִבֵּד אֶת מְעוֹתָיו. נֶחְלְקוּ עָלָיו בְּנֵי כֹהֲנִים גְּדוֹלִים וְאָמְרוּ, יִשָּׁבַע כַּמָּה הוֹצִיא וְיִטֹּל. אָמַר רַבִּי דוֹסָא בֶן הַרְכִּינָס כְּדִבְרֵיהֶם. אָמַר רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי, יָפֶה אָמַר חָנָן, הִנִּיחַ מְעוֹתָיו עַל קֶרֶן הַצְּבִי:

Si un homme est allé à l'étranger et que l'un d'eux s'est levé et a nourri sa femme, Chanan dit: Il a perdu son argent. [Car il (le mari) dit: Je ne vous ai pas dit: prêtez-moi et je vous rembourserai. Mais s'il a prêté de l'argent à la femme pour sa nourriture à condition qu'elle le lui rembourse, il le réclame d'elle, et elle le réclame à son mari, et il paie. Et si le mari prétend: j'ai laissé sa nourriture, et elle le nie et désire l'extraire (paiement) de lui, le mari jure un serment d'équité (shevuath heseth) et s'exonère, et l'argent (lui a prêté) est un dette à payer quand elle est veuve ou divorcée.] Les fils des grands prêtres ont différé avec lui, disant: Il (le prêteur) jure combien il a prêté et il le prend (en paiement). R. Dossa n. Harkinas a gouverné conformément à eux. R. Yochanan b. Zakkai a dit: Chanan a bien dit. Il (le prêteur) a placé son argent sur «la corne d'un cerf».

Explorez related sur Ketoubot 13:2. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant