Mishnah
Mishnah

Related sur Arakhin 6:5

אֶחָד הַמַּקְדִּישׁ אֶת נְכָסָיו, וְאֶחָד הַמַּעֲרִיךְ אֶת עַצְמוֹ, אֵין לוֹ, לֹא בִכְסוּת אִשְׁתּוֹ, וְלֹא בִכְסוּת בָּנָיו, וְלֹא בַצֶּבַע שֶׁצְּבָעָן לִשְׁמָן, וְלֹא בְסַנְדָּלִים חֲדָשִׁים שֶׁלְּקָחָן לִשְׁמָן. אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ, עֲבָדִים נִמְכָּרִים בִּכְסוּתָן לְשֶׁבַח, שֶׁאִם תִּלָּקַח לוֹ כְסוּת בִּשְׁלֹשִׁים דִּינָר, מַשְׁבִּיחַ הוּא מָנֶה, וְכֵן פָּרָה, אִם מַמְתִּינִים אוֹתָהּ לָאִטְלִיס, מַשְׁבַּחַת הִיא, וְכֵן מַרְגָּלִית, אִם מַעֲלִין אוֹתָהּ לַכְּרָךְ, מַשְׁבַּחַת הִיא, אֵין לַהֶקְדֵּשׁ אֶלָּא מְקוֹמוֹ וְשַׁעְתּוֹ:

Que l'on consacre ses biens ou que l'on s'évalue, il [le Temple] n'a aucun droit sur les vêtements de sa femme ou de ses enfants ou sur les vêtements teints qu'il avait teints pour leur usage ou sur les nouvelles sandales qu'il a achetées pour leur usage. Bien qu'ils disaient: «Les esclaves sont vendus avec leurs vêtements pour augmenter leur valeur», car lorsqu'un vêtement de trente dinars est acheté pour lui, sa valeur est augmentée d'une crinière . Et de même avec une vache, si elle est tenue dans l'attente du jour de marché, sa valeur augmente, et de même une perle, si elle est apportée dans une grande ville, augmente de valeur. Néanmoins, le fonds du Temple ne peut réclamer la valeur de quoi que ce soit à sa place et à son propre moment.

Explorez related sur Arakhin 6:5. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant