Related%20passage sur Zevahim 8:11
הַנִּתָּנִין בִּפְנִים שֶׁנִּתְעָרְבוּ עִם הַנִּתָּנִין בַּחוּץ, יִשָּׁפְכוּ לָאַמָּה. נָתַן בַּחוּץ וְחָזַר וְנָתַן בִּפְנִים, כָּשֵׁר. בִּפְנִים וְחָזַר וְנָתַן בַּחוּץ, רַבִּי עֲקִיבָא פוֹסֵל, וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִים. שֶׁהָיָה רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, כָּל הַדָּמִים שֶׁנִּכְנְסוּ לְכַפֵּר בַּהֵיכָל, פְּסוּלִין. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, חַטָּאת בִּלְבָד. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף הָאָשָׁם, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא ז) כַּחַטָּאת כָּאָשָׁם:
[Si] le sang [qui devrait être] appliqué [sur] l'intérieur [de l'autel d'encens] se mélange avec du sang [qui devrait être] appliqué [sur] l'extérieur [autel principal], il [le mélange] doit être versé dans le drainer. S'il les a appliqués [sur] [l'autel] extérieur, puis il est revenu et les a appliqués sur [l'autel] intérieur, c'est valable. [S'il les a appliqués sur] l'intérieur [de l'autel] puis les a retournés et les a appliqués sur l'extérieur [l'autel], Rabbi Akiva l'invalide, mais les Sages jugent cela invalide. Car Rabbi Akiva avait coutume de dire: tout sang qui entre dans le sanctuaire pour l'expiation devient invalide, mais les Sages disent que cela ne s'applique qu'à [celui de] l'offrande pour le péché. Rabbi Eliezer dit: Aussi l' Asham comme il dit: "Comme le Chattat , ainsi est l' Asham " (Lévitique 7: 7).
Explorez related%20passage sur Zevahim 8:11. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.