Mishnah
Mishnah

Related%20passage sur Yevamot 1:4

בֵּית שַׁמַּאי מַתִּירִין הַצָּרוֹת לָאַחִים, וּבֵית הִלֵּל אוֹסְרִים. חָלְצוּ, בֵּית שַׁמַּאי פּוֹסְלִין מִן הַכְּהֻנָּה, וּבֵית הִלֵּל מַכְשִׁירִים. נִתְיַבְּמוּ, בֵּית שַׁמַּאי מַכְשִׁירִים, וּבֵית הִלֵּל פּוֹסְלִין. אַף עַל פִּי שֶׁאֵלּוּ אוֹסְרִין וְאֵלּוּ מַתִּירִין, אֵלּוּ פּוֹסְלִין וְאֵלּוּ מַכְשִׁירִין, לֹא נִמְנְעוּ בֵּית שַׁמַּאי מִלִּשָּׂא נָשִׁים מִבֵּית הִלֵּל, וְלֹא בֵית הִלֵּל מִבֵּית שַׁמַּאי. כָּל הַטָּהֳרוֹת וְהַטֻּמְאוֹת שֶׁהָיוּ אֵלּוּ מְטַהֲרִין וְאֵלּוּ מְטַמְּאִין, לֹא נִמְנְעוּ עוֹשִׂין טָהֳרוֹת אֵלּוּ עַל גַּבֵּי אֵלּוּ:

Beth Shammai permet le tsaroth aux frères. [Ils permettent que la tsarah d'un ervah soit prise en yibum par son frère, sans expliquer "litzror" (voir ci-dessus)], et Beth Hillel leur interdit. S'ils [le tsaroth] recevaient la chalitzah [des frères], Beth Shammai les considère [le tsaroth] comme impropres au (mariage dans) la prêtrise, [leur chalitzah étant valide (et une chalutzah étant interdite à un Cohein)], et Beth Hillel les considère comme aptes, [leur chalitzah ayant été inutile, et semblable à la chalitzah d'un gentil.] S'ils ont été pris en yibum [par les frères], Beth Shammai les considère comme aptes [pour le mariage avec Cohanim s'ils sont veuves. de leurs maris], et Beth Hillel comme inapte, [vivant avec ceux qui leur sont interdits, les rendant "zonah", et donc interdits à un Cohein]. Bien que ceux-ci interdisent et permettent; ceux-ci considèrent comme inaptes et ceux-ci comme convenables, Beth Shammai n'a pas empêché d'épouser des femmes de Beth Hillel et Beth Hillel n'a pas empêché d'épouser des femmes de Beth Shammai. [Et même si les enfants du tsaroth qui ont été emmenés en yibum selon la décision de Beth Shammai sont des mamzerim selon Beth Hillel, (l'interdiction contre la femme d'un frère s'appliquant à eux, la punition pour la transgression étant Kareth, et les enfants nés d'une union kareth étant mamzerim), encore, Beth Hillel n'a pas empêché d'épouser des femmes de Beth Shammai; car ils les informeraient de ceux qui venaient de tsaroth et ils les évitaient.] Dans tous ces cas où ceux-ci jugeaient purs et les autres impurs, ils ne se sont pas abstenus d'observer entre eux la propreté rituelle. [c'est-à-dire qu'ils se prêteraient leurs navires les uns aux autres. (Le gemara demande pourquoi Beth Shammai autorise le tsaroth aux frères et l'interdit de Beth Hillel ne devrait pas tomber sous le coup (Deutéronome 14: 1): "Lo tithgodedu"— vous ne formerez pas de factions opposées ("agudoth, agudoth") — et il répond que "lo tithgodedu" s'appliquerait à un beth-din dans une ville, où la moitié des juges ont statué selon Beth Shammai, et la moitié selon Beth Hillel — mais pas à deux batei-din dans une ville, et certainement pas à deux batei-din dans deux villes.]

Explorez related%20passage sur Yevamot 1:4. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant