Related%20passage sur Sotah 4:5
וְאֵלּוּ שֶׁבֵּית דִּין מְקַנִּין לָהֶן, מִי שֶׁנִּתְחָרֵשׁ בַּעְלָהּ אוֹ נִשְׁתַּטָּה, אוֹ שֶׁהָיָה חָבוּשׁ בְּבֵית הָאֲסוּרִין. לֹא לְהַשְׁקוֹתָהּ אָמְרוּ, אֶלָּא לְפָסְלָהּ מִכְּתֻבָּתָהּ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף לְהַשְׁקוֹתָהּ, לִכְשֶׁיֵּצֵא בַעְלָהּ מִבֵּית הָאֲסוּרִין יַשְׁקֶנָּה:
Ce sont ceux qui sont avertis par le tribunal: Celui dont le conjoint est devenu sourd ou retardé, ou a été mis en prison. Ce n'était pas pour lui faire boire, c'était plutôt pour invalider sa Ketouba . Rabbi Yosi dit, même pour lui faire boire; quand son mari sort de prison, ils lui font boire.
Explorez related%20passage sur Sotah 4:5. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.