Related%20passage sur Shevi'it 4:6
הַמְזַנֵּב בִּגְפָנִים וְהַקּוֹצֵץ קָנִים, רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר, יַרְחִיק טֶפַח. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, קוֹצֵץ כְּדַרְכּוֹ, בַּקַּרְדֹּם אוֹ בַמַּגָּל, וּבַמְּגֵרָה, וּבְכָל מַה שֶׁיִּרְצֶה. אִילָן שֶׁנִּפְשַׁח, קוֹשְׁרִין אוֹתוֹ בַּשְּׁבִיעִית, לֹא שֶׁיַּעֲלֶה, אֶלָּא שֶׁלֹּא יוֹסִיף:
Celui qui taille les raisins ou coupe les roseaux - Rabbi Yosi le Galiléen dit, il doit éloigner [sa bouture] une largeur de main [du sol]. Rabbi Akiva dit, on peut couper de manière normale, en utilisant une hachette, une faucille, une scie ou tout ce que l'on souhaite. Si un arbre se fend, on peut le lier pendant l'année sabbatique; pas pour l'aider à se développer davantage, mais plutôt pour que la scission ne devrait pas s'élargir.
Explorez related%20passage sur Shevi'it 4:6. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.