Related%20passage sur Sanhédrin 7:11
הַמְכַשֵּׁף הָעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה חַיָּב, וְלֹא הָאוֹחֵז אֶת הָעֵינָיִם. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, שְׁנַיִם לוֹקְטִין קִשּׁוּאִין, אֶחָד לוֹקֵט פָּטוּר וְאֶחָד לוֹקֵט חַיָּב, הָעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה חַיָּב, הָאוֹחֵז אֶת הָעֵינַיִם פָּטוּר:
Une sorcière qui accomplit [un acte réel] est passible [de lapidation], mais pas celle qui «trompe les yeux» [c.-à-d., Celle qui donne l'impression qu'un acte est en train d'être accompli, alors que rien n'est fait.] R. Akiva dit au nom de R. Yehoshua: Deux concombres cueillis [par la sorcellerie avant nous]. L'un choisit et n'est pas passible [de mort (par lapidation)], et l'autre choisit et est responsable. [Comment?] Celui qui accomplit un acte [c'est-à-dire, celui qui les choisit par sorcellerie] est responsable. Celui qui «trompe les yeux» [c'est-à-dire qui donne l'impression qu'ils sont rassemblés au même endroit, lorsqu'ils ne sont pas du tout déplacés] n'est pas responsable.
Explorez related%20passage sur Sanhédrin 7:11. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.