Mishnah
Mishnah

Related%20passage sur Péa 7:2

זַיִת שֶׁנִּמְצָא עוֹמֵד בֵּין שָׁלשׁ שׁוּרוֹת שֶׁל שְׁנֵי מַלְבְּנִים וּשְׁכָחוֹ, אֵינוֹ שִׁכְחָה. זַיִת שֶׁיֶּשׁ בּוֹ סָאתַיִם, וּשְׁכָחוֹ, אֵינוֹ שִׁכְחָה. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בִּזְמַן שֶׁלֹּא הִתְחִיל בּוֹ. אֲבָל אִם הִתְחִיל בּוֹ, אֲפִלּוּ כְּזֵית הַנְּטוֹפָה בִּשְׁעָתוֹ, וּשְׁכָחוֹ, יֶשׁ לוֹ שִׁכְחָה. כָּל זְמַן שֶׁיֶּשׁ לוֹ תַחְתָּיו, יֶשׁ לוֹ בְרֹאשׁוֹ. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, מִשֶּׁתֵּלֵךְ הַמַּחֲבֵא:

Un olivier qui se tient entre trois rangées de deux rectangles [de grain], et on l'oublie, il n'est pas [soumis à] Shikhechah . Un olivier qui a deux Seah [une unité spécifique de volume] [d'olives restantes] en lui, et il l'oublie, il n'est pas [soumis à] Shikhechah . En ce qui concerne quand ont-ils dit cela? Quand il n'a pas commencé [à le cueillir], mais s'il a commencé, même l'olivier de Netufah en son temps, et qu'il l'oublie, il est [soumis à] Shikhechah . Chaque fois que [la loi de Shikhechah ] s'applique en dessous [de l'arbre], elle s'applique au sommet de celui-ci; Le rabbin Meir dit: Ce n'est que lorsque le batteur d'olives est parti.

Explorez related%20passage sur Péa 7:2. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant