Related%20passage sur Péa 5:2
שִׁבֹּלֶת שֶׁבַּקָּצִיר וְרֹאשָׁהּ מַגִּיעַ לַקָּמָה, אִם נִקְצְרָה עִם הַקָּמָה, הֲרֵי הִיא שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת, וְאִם לָאו, הֲרֵי הִיא שֶׁל עֲנִיִּים. שִׁבֹּלֶת שֶׁל לֶקֶט שֶׁנִּתְעָרְבָה בַגָּדִישׁ, מְעַשֵּׂר שִׁבֹּלֶת אַחַת וְנוֹתֵן לוֹ. אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, וְכִי הֵיאַךְ הֶעָנִי הַזֶּה מַחֲלִיף דָּבָר שֶׁלֹּא בָא בִרְשׁוּתוֹ. אֶלָּא מְזַכֶּה אֶת הֶעָנִי בְּכָל הַגָּדִישׁ, וּמְעַשֵּׂר שִׁבֹּלֶת אַחַת וְנוֹתֵן לוֹ:
Un épi [non récolté] [dans une zone déjà récoltée] dont l'extrémité peut toucher la culture sur pied - s'il peut être récolté avec la culture sur pied, il appartient au propriétaire foncier; sinon, il appartient aux pauvres. Si un épi de grain qui est Leket est mélangé dans une pile, une oreille doit être dîmée et donnée à lui [le pauvre]. Le rabbin Eliezer a dit: Et comment ce pauvre homme échange-t-il contre quelque chose qui n'est jamais entré en sa possession? Au lieu de cela, il lui accorde la pile entière et lui donne une oreille et la lui donne [puis reprend possession de la pile].
Explorez related%20passage sur Péa 5:2. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.