Related%20passage sur Nida 2:3
אֵיזֶהוּ אַחַר זְמַן. כְּדֵי שֶׁתֵּרֵד מִן הַמִּטָּה וְתָדִיחַ פָּנֶיהָ. וְאַחַר כָּךְ, מְטַמְּאָה מֵעֵת לְעֵת וְאֵינָהּ מְטַמְּאָה אֶת בּוֹעֲלָהּ. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אַף מְטַמְּאָה אֶת בּוֹעֲלָהּ. וּמוֹדִים חֲכָמִים לְרַבִּי עֲקִיבָא בְּרוֹאָה כֶתֶם, שֶׁמְּטַמְּאָה אֶת בּוֹעֲלָהּ:
Qu'est-ce qui est [considéré comme] après un certain temps? Aussi longtemps qu'il lui faut pour descendre du lit et se rincer le visage [du bas]. Et après [si elle a trouvé du sang], elle rend [rétroactivement] l'impureté de ce moment à ce moment [vingt-quatre heures plus tôt], mais elle ne rend pas impur l'homme qui a eu des relations sexuelles avec elle. Rabbi Akiva dit: elle rend également impur l'homme qui a eu des relations sexuelles avec elle. Et les Sages sont d'accord avec Rabbi Akiva concernant celui qui voit une tache [de sang], qu'elle rend impur l'homme qui a des relations sexuelles avec elle [après avoir vu la tache].
Explorez related%20passage sur Nida 2:3. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.