Related%20passage sur Kéilim 18:2
מוּכְנִי שֶׁלָּהּ, בִּזְמַן שֶׁהִיא נִשְׁמֶטֶת, אֵינָהּ חִבּוּר לָהּ, וְאֵינָהּ נִמְדֶּדֶת עִמָּהּ, וְאֵינָהּ מַצֶּלֶת עִמָּהּ בְּאֹהֶל הַמֵּת, וְאֵין גּוֹרְרִין אוֹתָהּ בְּשַׁבָּת בִּזְמַן שֶׁיֶּשׁ בְּתוֹכָהּ מָעוֹת. וְאִם אֵינָהּ נִשְׁמֶטֶת, חִבּוּר לָהּ, וְנִמְדֶּדֶת עִמָּהּ, וּמַצֶּלֶת עִמָּהּ בְּאֹהֶל הַמֵּת, וְגוֹרְרִין אוֹתָהּ בְּשַׁבָּת אַף עַל פִּי שֶׁיֶּשׁ בְּתוֹכָהּ מָעוֹת. הַקִּמְרוֹן שֶׁלָּהּ, בִּזְמַן שֶׁהוּא קָבוּעַ, חִבּוּר לָהּ וְנִמְדָּד עִמָּהּ. וְאִם אֵינוֹ קָבוּעַ, אֵינוֹ חִבּוּר לָהּ וְאֵינוֹ נִמְדָּד עִמָּהּ. כֵּיצַד מוֹדְדִין אוֹתוֹ, רֹאשׁ תּוֹר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם אֵינָהּ יְכוֹלָה לַעֲמֹד בִּפְנֵי עַצְמָהּ, טְהוֹרָה:
Son chariot: s'il peut être glissé, il n'est pas considéré comme connecté, ni inclus dans sa mesure, ni ne protège avec lui dans la tente d'un cadavre, ni ne peut être traîné le Chabbat quand il y a l'argent dedans. S'il ne peut pas être glissé, il est considéré comme connecté, il est inclus dans sa mesure, il offre une protection avec lui dans la tente d'un cadavre, et il peut être traîné le Chabbat même s'il contient de l'argent. Son sommet cintré, s'il est fixé [à la boîte], est considéré comme connecté et se mesure avec lui, mais s'il n'est pas fixe il n'est pas connecté et n'est pas mesuré avec lui. Comment est-il mesuré? En triangulant avec une chaîne. Le rabbin Yehudah dit: s'il ne peut pas se tenir seul, il est pur.
Explorez related%20passage sur Kéilim 18:2. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.