Related%20passage sur Erouvin 7:7
נִתְמַעֵט הָאֹכֶל, מוֹסִיף וּמְזַכֶּה, וְאֵין צָרִיךְ לְהוֹדִיעַ. נִתּוֹסְפוּ עֲלֵיהֶם, מוֹסִיף וּמְזַכֶּה, וְצָרִיךְ לְהוֹדִיעַ:
Si la nourriture tombait en dessous [de la quantité requise (voir Mishna 8)], il ajoute et attribue, et il n'a pas besoin de les informer. [S'il souhaite ajouter du sien, même un autre type (de nourriture), qui n'est pas le même que celui du partenariat d'origine, il l'ajoute et le leur attribue, et il n'a pas besoin de leur en informer. Car comme il en reste une partie du premier type, il ne semble pas faire d'érouv ab initio. Mais s'il ajoute du genre original, même si elle (le premier eruv) était entièrement épuisée, il apporte de ce genre et le leur attribue et n'a pas besoin de les informer.] Si (les habitants de la cour) y ont été ajoutés, il ajoute (à l'érouv) et le leur attribue, et il n'a pas besoin de les informer. [Ceci, seulement lorsque la cour a deux entrées à deux ruelles; car quand ils font un eruv avec les hommes d'un mavui, il leur est interdit d'utiliser l'autre, raison pour laquelle il doit les informer, de peur qu'ils ne souhaitent acquérir (passage) d'un côté et le perdre de l'autre. Mais s'il n'a qu'une seule entrée à ce mavui, pour lequel ils ont fait un partenariat au début, il n'a pas besoin de les informer, car un homme peut en bénéficier (même) quand il n'est pas présent, et il peut ne pas être obligé d'engager une perte sauf quand il est présent.]
Explorez related%20passage sur Erouvin 7:7. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.