Mishnah
Mishnah

Related%20passage sur Erouvin 5:5

אֵין מוֹדְדִין אֶלָּא מִן הַמֻּמְחֶה. רִבָּה לְמָקוֹם אֶחָד וּמִעֵט לְמָקוֹם אַחֵר, שׁוֹמְעִין לִמְקוֹם שֶׁרִבָּה. רִבָּה לְאֶחָד וּמִעֵט לְאַחֵר, שׁוֹמְעִין לַמְרֻבֶּה. אֲפִלּוּ עֶבֶד, אֲפִלּוּ שִׁפְחָה, נֶאֱמָנִין לוֹמַר, עַד כָּאן תְּחוּם שַׁבָּת, שֶׁלֹּא אָמְרוּ חֲכָמִים אֶת הַדָּבָר לְהַחֲמִיר אֶלָּא לְהָקֵל:

Seul un mumcheh [un expert en mesure] prend la mesure. [Le Gaon l'explique comme dans (Nombres 34:11): "Umachah ('Et il frappera') la pente de la mer de Kinereth." Autrement dit, le tchum doit être mesuré ab initio à partir d'un endroit droit et plat, où il n'est pas nécessaire de "percer".] S'il était plus à un endroit et moins à un autre [c'est-à-dire, si les signes d'un tchum ( mesure) projetées au-delà de celles du coin opposé], nous suivons la plus grande [et écartons la mesure la plus courte; car (nous supposons que) il n'a pas étiré la corde assez fort pour commencer. Et il est enseigné dans le Tosefta qu'il doit l'étirer de toutes ses forces.] Si c'était plus pour un et moins pour un autre [C'est ce que cela signifie: si deux experts le mesuraient, et il (la mesure) était plus pour l'un et moins pour l'autre], la plus grande mesure est suivie. On pense même qu'un esclave et même une esclave disent: «Jusqu'à ce que ce soit le tchum Shabbath». Car les sages ont institué ceci (le tchum) non pour la rigueur (de la réglementation) mais pour la clémence.

Explorez related%20passage sur Erouvin 5:5. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant