Mishnah
Mishnah

Related%20passage sur Houlin 2:1

הַשּׁוֹחֵט אֶחָד בָּעוֹף, וּשְׁנַיִם בַּבְּהֵמָה, שְׁחִיטָתוֹ כְשֵׁרָה. וְרֻבּוֹ שֶׁל אֶחָד, כָּמוֹהוּ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד שֶׁיִּשְׁחֹט אֶת הַוְּרִידִין. חֲצִי אֶחָד בָּעוֹף, וְאֶחָד וָחֵצִי בַּבְּהֵמָה, שְׁחִיטָתוֹ פְסוּלָה. רֹב אֶחָד בָּעוֹף וְרֹב שְׁנַיִם בַּבְּהֵמָה, שְׁחִיטָתוֹ כְשֵׁרָה:

Quand l'un des tuyaux a été percé pour tuer la volaille, et tous les deux pour tuer le bétail, ils sont Cashér; également lorsque la plus grande partie de ceux-ci avait été coupée. R. Jehudah dit: "Il est nécessaire qu'en tuant des volailles, les veines du côté de la gorge soient également coupées." Si seulement la moitié [de la trachée] est coupée chez la volaille, et une moitié [c'est-à-dire la trachée et la moitié de l'œsophage] chez le bétail, elle est inapte; mais si la plus grande partie d'un tube est coupée chez la volaille, et la plus grande partie des deux chez le bétail, c'est Cashér.

Explorez related%20passage sur Houlin 2:1. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Chapitre completVerset suivant