Référence sur Tohorot 4:11
סְפֵק יָדַיִם לִטָּמֵא וּלְטַמֵּא וְלִטָּהֵר, טָהוֹר. סְפֵק רְשׁוּת הָרַבִּים, טָהוֹר. סְפֵק דִּבְרֵי סוֹפְרִים, אָכַל אֳכָלִים טְמֵאִים, שָׁתָה מַשְׁקִים טְמֵאִים, בָּא רֹאשׁוֹ וְרֻבּוֹ בְמַיִם שְׁאוּבִין, אוֹ שֶׁנָּפְלוּ עַל רֹאשׁוֹ וְרֻבּוֹ שְׁלשָׁה לֻגִּין מַיִם שְׁאוּבִים, סְפֵקוֹ טָהוֹר. אֲבָל דָּבָר שֶׁהוּא אַב הַטֻּמְאָה וְהוּא מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים, סְפֵקוֹ טָמֵא:
L'incertitude des mains quant à savoir s'ils sont eux-mêmes devenus impurs, ou ont rendu [quelque chose] impur, ou sont devenus purs, [dans les trois cas] ils sont purs. L'incertitude du domaine public [c'est-à-dire toute incertitude concernant l'état de pureté qui a été générée lorsque quelque chose était dans le domaine public], est pure. Quant à l'incertitude concernant [le statut de pureté de quelque chose qui est entré en contact avec quelque chose d'impur seulement selon] les paroles des savants: Si [il y a une incertitude quant à savoir si] on a mangé des aliments impurs ou bu des liquides impurs, ou si l'on la tête et la majorité de son corps est entrée dans l'eau puisée, ou si trois connexions d'eau prélevée sont tombées sur la tête et la majorité de son corps, [qui sont tous des exemples de quelqu'un dont les Sages ont décrété qu'il devenait impur au niveau rabbinique] en cas d'incertitude, il est pur. Mais pour quelque chose qui est une origine d'impureté selon les mots des savants [c'est-à-dire quelque chose que les Sages ont décrété devrait être traité comme une origine d'impureté], en cas d'incertitude [si quelqu'un aurait pu entrer en contact avec elle], il est impur.
Explorez référence sur Tohorot 4:11. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.