Référence sur Shevi'it 10:9
הַמַּחֲזִיר חוֹב בַּשְּׁבִיעִית, רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה מִמֶּנּוּ. הַלֹּוֶה מִן הַגֵּר שֶׁנִּתְגַּיְּרוּ בָנָיו עִמּוֹ, לֹא יַחֲזִיר לְבָנָיו. וְאִם הֶחֱזִיר, רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה מִמֶּנּוּ. כָּל הַמִּטַּלְטְלִין, נִקְנִין בִּמְשִׁיכָה. וְכָל הַמְקַיֵּם אֶת דְּבָרוֹ, רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה מִמֶּנּוּ:
Celui qui rend le prêt pendant l'année sabbatique, l'esprit des Sages se réjouit de lui. Celui qui emprunte à un converti dont la famille s'est convertie avec lui, n'a pas à rembourser ses enfants. Mais s'il a remboursé, l'esprit des Sages est satisfait de lui. Tous les biens meubles s'acquièrent par prise de possession physique, mais quiconque accomplit sa parole, l'esprit des Sages est satisfait de lui.
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy