Référence sur Parah 12:4
הַמַּזֶּה מֵחַלּוֹן שֶׁל רַבִּים וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ וְנִמְצְאוּ הַמַּיִם פְּסוּלִים, פָּטוּר. מֵחַלּוֹן שֶׁל יָחִיד וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ וְנִמְצְאוּ הַמַּיִם פְּסוּלִין, חַיָּב. אֲבָל כֹּהֵן גָּדוֹל, בֵּין מֵחַלּוֹן שֶׁל יָחִיד בֵּין מֵחַלּוֹן שֶׁל רַבִּים, פָּטוּר, שֶׁאֵין כֹּהֵן גָּדוֹל חַיָּב עַל בִּיאַת הַמִּקְדָּשׁ. מַחֲלִיקִין הָיוּ לִפְנֵי חַלּוֹן שֶׁל רַבִּים וְדוֹרְסִין וְלֹא נִמְנָעִין, מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ, מֵי חַטָּאת שֶׁעָשׂוּ מִצְוָתָן, אֵינָן מְטַמְּאִין:
Celui qui asperge [sur un autre individu] d'une fenêtre publique, et il [l'individu aspergé, en supposant qu'il a été purifié,] entre dans le temple, et [par la suite] les eaux [dont il a été aspergé] se révèlent invalides, il est exempté. [Celui qui asperge] d'une fenêtre privée, et [l'individu aspergé ensuite] entre dans le temple, et [par la suite] les eaux sont jugées invalides, il est responsable. Mais un grand prêtre, qu'il [ait été aspergé d'eau] d'une fenêtre privée ou d'une fenêtre publique, il en est exempt, car le souverain sacrificateur n'est pas tenu d'entrer dans le temple [impur]. Ils avaient l'habitude de glisser [à gauche sur les eaux du chatat renversées] devant la fenêtre publique, et ils la piétinaient, mais ils ne se sont pas abstenus [de le faire, et d'entrer ensuite dans le temple], car ils ont dit: les eaux du Chatat qui ont fait leur mitsva ne causent pas d'impureté.
Explorez référence sur Parah 12:4. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.