Référence sur Kil'ayim 5:3
חָרִיץ שֶׁהוּא עוֹבֵר בַּכֶּרֶם, עָמֹק עֲשָׂרָה וְרָחָב אַרְבָּעָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר, אִם הָיָה מְפֻלָּשׁ מֵרֹאשׁ הַכֶּרֶם וְעַד סוֹפוֹ, הֲרֵי זֶה נִרְאֶה כְּבֵין שְׁנֵי כְרָמִים, וְזוֹרְעִים בְּתוֹכוֹ. וְאִם לָאו, הֲרֵי הוּא כְגָת. וְהַגַּת שֶׁבְּכֶרֶם עֲמֻקָּה עֲשָׂרָה וּרְחָבָה אַרְבָּעָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, זוֹרְעִים בְּתוֹכָהּ, וַחֲכָמִים אוֹסְרִים. שׁוֹמֵרָה שֶׁבַּכֶּרֶם, גְּבוֹהָה עֲשָׂרָה וּרְחָבָה אַרְבָּעָה, זוֹרְעִין בְּתוֹכָהּ. וְאִם הָיָה שֵׂעָר כּוֹתֵשׁ, אָסוּר:
Une tranchée qui traverse un vignoble de dix [largeurs de main] de profondeur et quatre [largeurs de main] de large, le rabbin Eliezer ben Yaakov dit, si [la tranchée] est ouverte [traverse] du début de la vigne à la fin, elle a le apparence d'être deux vignobles et on peut y semer, et sinon, il est [vu] comme un pressoir [dans un vignoble où il est interdit de semer]. Un pressoir dans une vigne, dix [poignées] de profondeur et quatre [largeur de main] de large, dit le rabbin Eliezer, on peut y semer, et les Sages disent l'interdire. Un monticule de garde [là où le veilleur se tient] dans un vignoble de dix [largeurs de main] de haut et quatre [largeurs de main] de large, on peut y semer, mais si les extrémités des pampres se sont entrelacées [sur le monticule], il est interdit .