Référence sur Kiddouchine 2:9
הַמְקַדֵּשׁ בְּעָרְלָה, בְּכִלְאֵי הַכֶּרֶם, בְּשׁוֹר הַנִּסְקָל, וּבְעֶגְלָה עֲרוּפָה, בְּצִפֳּרֵי מְצֹרָע, וּבִשְׂעַר נָזִיר, וּפֶטֶר חֲמוֹר, וּבָשָׂר בְּחָלָב, וְחֻלִּין שֶׁנִּשְׁחֲטוּ בָעֲזָרָה, אֵינָהּ מְקֻדֶּשֶׁת. מְכָרָן וְקִדֵּשׁ בִּדְמֵיהֶן, מְקֻדֶּשֶׁת:
Si l'on fiance une femme avec arlah, k'lai hakerem, un bœuf lapidé, eglah arufah (la génisse au cou cassé), les oiseaux d'un lépreux, les cheveux d'un Nazirite, le premier-né d'un âne, de la viande en lait et chullin (un animal non consacré) abattus dans l'azarah (la cour du Temple) —elle n'est pas fiancée. [Car il est interdit de tirer profit de tout cela: arlah (Lévitique 19:23): "Il ne sera pas mangé"—Le fait de manger et d'en tirer des bénéfices est sous-entendu interdit. k'lai hakerem (Deutéronome 22: 9): "de peur qu'il ne soit rejeté" (pen tikdash)—"pen tukad esh" ("de peur qu'il ne soit livré aux flammes"). un bœuf lapidé (Exode 21:28): "et sa chair ne sera pas mangée"). eglah arufah, "expiation" étant énoncée à cet égard, comme il est indiqué des offrandes consacrées, (dont le bénéfice ne peut pas être tiré), à savoir. (Deutéronome 21: 8): «Et qu'ils reçoivent l'expiation pour le sang». l'oiseau d'un lépreux— Comme il a été enseigné: "machshir" ("il prédispose") et "méchaper" ("il expie") ont été énoncés par rapport à (ce qui est fait) dans (le sanctuaire) — l'offrande de culpabilité du lépreux, qui le prédispose à manger des offrandes, et son offrande pour le péché, qui expie, tous deux étant traités dans — et "machshir" et "machaper" ont été énoncés par rapport à (ce qui est fait) à l'extérieur: "machshir" — les oiseaux du lépreux, qui le prédisposent à entrer dans le camp ";" mechaper " —la eglah arufah, à propos de laquelle il est écrit: "Et qu'ils reçoivent l'expiation pour le sang". Et les deux sont traités en dehors de la cour du Temple. Tout comme avec le "machshir" et "machaper" indiqué à l'intérieur— l'offrande de culpabilité et l'offrande pour le péché du lépreux — le machshir est équivalent au mechaper, les deux étant des offrandes consacrées, dont la dérivation du bénéfice est interdite, ainsi avec le "machshir" et le "méchaper" énoncés à l'extérieur — les oiseaux du lépreux et de l'egla arufah —le machshir est rendu équivalent au mechaper, dérivation de bénéfice à interdire. Et à partir de quand est-il permis de tirer profit de l'oiseau du lépreux? Depuis le moment de l'abattage. Et c'est le seul oiseau abattu dont il est interdit de tirer des bénéfices. (Il est interdit de tirer profit de) les cheveux d'un Naziréen (Nombres 6: 5): "Il sera saint, il laissera pousser les mèches des cheveux de sa tête"—la croissance des cheveux de sa tête sera sainte. le premier né d'un âne (Nombres 13:13): "alors tu lui briseras le cou"; et il est dit à propos de l'egla arufah (Deutéronome 21: 4): "Et ils se casseront le cou." Tout comme il est interdit de tirer profit d'une eglah arufah, il est interdit de tirer avantage du premier-né d'un âne. viande dans le lait: Il est écrit trois fois: "Ne faites pas cuire un chevreau dans le lait de sa mère"—une fois, pour interdire de manger; une fois, pour interdire l'obtention d'un avantage; et une fois pour interdire la cuisine. chullin abattu dans l'azarah (Deutéronome 12, 21): "Quand le lieu est éloigné de vous ... vous massacrez"—À distance de l'endroit (c'est-à-dire du Temple), vous massacrez; mais vous n'abattez pas à proximité du lieu. Je pourrais penser qu'il ne peut pas le manger, mais qu'il pourrait le jeter aux chiens (c'est-à-dire en tirer profit); il est donc écrit (Exode 22:30): "Au chien tu le jetteras"—"il" (treifah) tu le lanceras au chien; mais vous ne pouvez pas jeter au chien chullin qui a été abattu dans l'azarah.] S'il les a vendus et l'a fiancée avec leur argent, elle est fiancée. [Car il n'y a aucune chose (interdite) qui rend son argent comme elle-même, sauf l'idolâtrie et le shevi'ith. idolâtrie (Deutéronome 7:26): "de peur que vous ne soyez rejeté comme cela"—tout ce que vous en faites devenir (c'est-à-dire tout ce que vous en échangez) est «comme ça». shevi'ith (Lévitique 25:12): "Il sera saint"— il s'attache à son argent comme hekdesh (objets consacrés) — de sorte que l'idolâtrie et le shevi'ith sont «deux versets venant comme un» (c'est-à-dire pour le même enseignement) et «Nous n'apprenons pas (le principe général) de deux versets venant comme un seul.»]
Explorez référence sur Kiddouchine 2:9. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.