Référence sur Kéilim 14:2
מַקֵּל שֶׁעָשָׂה בְרֹאשׁוֹ מַסְמֵר כְּמִין חַזְיָנָא, טָמֵא. סִמְּרוֹ, טָמֵא. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה בוֹ שְׁלֹשָׁה סְדָרִים. וְכֻלָּן שֶׁעֲשָׂאָן לְנוֹי, טְהוֹרִין. עָשָׂה בְרֹאשׁוֹ מְנִיקָת, וְכֵן בַּדֶּלֶת, טְהוֹרָה. הָיְתָה כְלִי וְחִבְּרָהּ לוֹ, טְמֵאָה. מֵאֵימָתַי הִיא טָהֳרָתָהּ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מִשֶּׁיְּחַבֵּל. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, מִשֶּׁיְּחַבֵּר:
Un bâton qu'il a attaché à son extrémité une épingle comme une herminette est sensible à l'impureté. S'il l'a clouté avec des clous, il est sensible aux impuretés. Rabbi Shimon dit: [ce n'est pas sujet] jusqu'à ce qu'il fasse trois rangées. Dans tous les cas, s'il les met en ornement, le bâton est pur. S'il a fait un tube à son extrémité, et donc aussi dans le cas d'une porte, c'est pur. S'il était autrefois un vaisseau indépendant et qu'il a ensuite été fixé au personnel, il reste sensible aux impuretés. Quand devient-il pur? Beit Shammai dit: quand il est endommagé; Bet Hillel dit: quand il est rejoint.