Référence sur Erouvin 10:10
נֶגֶר שֶׁיֵּשׁ בְּרֹאשׁוֹ גְלֻסְטְרָא, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹסֵר, וְרַבִּי יוֹסֵי מַתִּיר. אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, מַעֲשֶׂה בַכְּנֶסֶת שֶׁבִּטְבֶרְיָא שֶׁהָיוּ נוֹהֲגִין בּוֹ הֶתֵּר, עַד שֶׁבָּא רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְהַזְּקֵנִים וְאָסְרוּ לָהֶן. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אִסּוּר נָהֲגוּ בָהּ, בָּא רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְהַזְּקֵנִים וְהִתִּירוּ לָהֶן:
Un verrou de porte [coincé dans les murs ou le seuil de porte pour verrouiller la porte], à l'extrémité duquel se trouve un dispositif de fixation [c'est-à-dire dont l'extrémité est épaisse et ronde comme une grenade et faite comme un pilon, apte à battre le poivre ] —R. Eliezer interdit (de l'utiliser) (le Shabbath), et R. Yossi le permet. [Même s'il a le statut de navire, R. Eliezer l'interdit à moins qu'il ne soit attaché et suspendu à la porte. La halakha est conforme à R. Yossi.] R. Eliezer a dit: Il est arrivé dans une synagogue de Tibériade qu'ils l'ont traitée comme autorisée, jusqu'à ce que R. Gamliel et les anciens soient venus et leur interdisent. R. Yossi dit: Ils l'ont traité comme interdit, jusqu'à ce que R. Gamliel et les anciens soient venus et leur ont permis.