Référence sur Bikkurim 2:9
כֵּיצַד שָׁוֶה לַחַיָּה, דָּמוֹ טָעוּן כִּסּוּי כְּדַם חַיָּה, וְאֵין שׁוֹחֲטִין אוֹתוֹ בְּיוֹם טוֹב, וְאִם שְׁחָטוֹ, אֵין מְכַסִּין אֶת דָּמוֹ, וְחֶלְבּוֹ מְטַמֵּא בְטֻמְאַת נְבֵלָה כַּחַיָּה, וְטֻמְאָתוֹ בְסָפֵק, וְאֵין פּוֹדִין בּוֹ פֶּטֶר חֲמוֹר:
En quoi est-ce semblable à un animal sauvage? [S'il est abattu], son sang doit être enterré comme celui d'un animal sauvage et il ne peut pas être abattu lors d'une fête; mais s'il est abattu, son sang ne doit pas être couvert. Ses graisses [interdites] provoquent une impureté en tant que Nevelah [un animal mal abattu d'une espèce autorisée] comme un animal sauvage, et son impureté est douteuse et un âne premier-né ne peut pas être racheté par lui.
Explorez référence sur Bikkurim 2:9. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.