Référence sur Bekhorot 8:4
שְׁתֵּי נָשִׁים שֶׁלֹּא בִכְּרוּ וְיָלְדוּ שְׁנֵי זְכָרִים, נוֹתֵן עֶשֶׂר סְלָעִים לַכֹּהֵן. מֵת אֶחָד מֵהֶן בְּתוֹךְ שְׁלשִׁים יוֹם, אִם לְכֹהֵן אֶחָד נָתַן, יַחֲזִיר לוֹ חָמֵשׁ סְלָעִים. אִם לִשְׁנֵי כֹהֲנִים נָתַן, אֵינוֹ יָכוֹל לְהוֹצִיא מִיָּדָם. זָכָר וּנְקֵבָה אוֹ שְׁנֵי זְכָרִים וּנְקֵבָה, נוֹתֵן חָמֵשׁ סְלָעִים לַכֹּהֵן. שְׁתֵּי נְקֵבוֹת וְזָכָר אוֹ שְׁנֵי זְכָרִים וּשְׁתֵּי נְקֵבוֹת, אֵין כָּאן לַכֹּהֵן כְּלוּם. אַחַת בִּכְּרָה וְאַחַת שֶׁלֹּא בִכְּרָה וְיָלְדוּ שְׁנֵי זְכָרִים. נוֹתֵן חָמֵשׁ סְלָעִים לַכֹּהֵן. מֵת אֶחָד מֵהֶן בְּתוֹךְ שְׁלשִׁים יוֹם, הָאָב פָּטוּר. מֵת הָאָב וְהַבָּנִים קַיָּמִין, רַבִּי מֵאיר אוֹמֵר, אִם נָתְנוּ עַד שֶׁלֹּא חָלְקוּ, נָתָנוּ. וְאִם לָאו, פְּטוּרִין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, נִתְחַיְּבוּ נְכָסִים. זָכָר וּנְקֵבָה, אֵין כָּאן לַכֹּהֵן כְּלוּם:
[Si] deux femmes [d'un homme] qui n'a pas donné naissance alors donner naissance à deux garçons - il donne dix selaim au prêtre. Si l'un des enfants meurt dans les trente jours - si [les dix] ont été donnés à un prêtre, il lui en rend cinq. S'ils ont été donnés à deux prêtres, il ne peut pas extraire [l'argent] de [l'un ou l'autre] d'eux. S'ils ont donné naissance à un garçon et une fille ou à deux garçons et à une fille - il donne cinq selaim au prêtre. Deux filles et un garçon ou deux garçons et deux filles, le prêtre ne reçoit rien. Si une femme avait donné naissance et l'autre non, et ils donnent naissance à deux garçons - il donne cinq selaim au prêtre. Si l'un d'eux meurt dans les trente jours, le père est exonéré. Si le père meurt et que les enfants sont toujours en vie, le rabbin Meir dit: s'ils ont donné [les cinq selaim ] avant que la succession ne soit divisée - c'est donné, sinon - ils sont exonérés. Le rabbin Yehuda dit: le domaine est devenu responsable. S'ils ont donné naissance à un garçon et à une fille, le prêtre ne reçoit rien.
Explorez référence sur Bekhorot 8:4. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.