Mishnah
Mishnah

Référence sur Arakhin 4:2

אֲבָל בַּקָּרְבָּנוֹת אֵינוֹ כֵן. הֲרֵי שֶׁאָמַר, קָרְבָּנוֹ שֶׁל מְצֹרָע זֶה עָלָי. אִם הָיָה מְצֹרָע עָנִי, מֵבִיא קָרְבַּן עָנִי. עָשִׁיר, מֵבִיא קָרְבַּן עָשִׁיר. רַבִּי אוֹמֵר, אוֹמֵר אֲנִי אַף בָּעֲרָכִין כֵּן. וְכִי מִפְּנֵי מָה עָנִי שֶׁהֶעֱרִיךְ אֶת הֶעָשִׁיר נוֹתֵן עֵרֶךְ עָנִי, שֶׁאֵין הֶעָשִׁיר חַיָּב כְּלוּם. אֲבָל הֶעָשִׁיר שֶׁאָמַר עֶרְכִּי עָלָי, וְשָׁמַע הֶעָנִי וְאָמַר, מַה שֶּׁאָמַר זֶה עָלָי, נוֹתֵן עֵרֶךְ עָשִׁיר. הָיָה עָנִי וְהֶעֱשִׁיר אוֹ עָשִׁיר וְהֶעֱנִי, נוֹתֵן עֵרֶךְ עָשִׁיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֲפִלּוּ עָנִי וְהֶעֱשִׁיר וְחָזַר וְהֶעֱנִי, נוֹתֵן עֵרֶךְ עָשִׁיר:

Mais il n'en est pas de même pour les sacrifices. Si un homme disait: «Je prends sur moi le sacrifice de ce lépreux», et que le lépreux était pauvre, il apportait le sacrifice d'un pauvre; mais si le lépreux était riche, il devait apporter le sacrifice d'un homme riche. Le rabbin dit: Je dis la même chose en ce qui concerne une évaluation. Pourquoi un pauvre qui a évalué un homme riche est-il obligé de ne payer que la valeur d'un pauvre? Parce que l'homme riche n'avait encouru aucune responsabilité. Mais si le riche disait: «Je m'évalue». et le pauvre, entendant cela, dit: "Ce que cet homme a dit, je le prends sur moi", alors il doit payer la valeur d'un homme riche.

Explorez référence sur Arakhin 4:2. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant