Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sur Zevahim 8:1

כָּל הַזְּבָחִים שֶׁנִּתְעָרְבוּ בְחַטָּאוֹת הַמֵּתוֹת, אוֹ בְשׁוֹר הַנִּסְקָל, אֲפִלּוּ אֶחָד בְּרִבּוֹא, יָמוּתוּ כֻלָּם. נִתְעָרְבוּ בְשׁוֹר שֶׁנֶּעֶבְדָה בוֹ עֲבֵרָה, אוֹ שֶׁהֵמִית אֶת הָאָדָם עַל פִּי עֵד אֶחָד, אוֹ עַל פִּי הַבְּעָלִים, בְּרוֹבֵעַ, וּבְנִרְבָּע, וּבְמֻקְצֶה, וּבְנֶעֱבָד, וּבְאֶתְנָן, וּבִמְחִיר, וּבְכִלְאַיִם, וּבִטְרֵפָה, וּבְיוֹצֵא דֹפֶן, יִרְעוּ עַד שֶׁיִּסְתָּאֲבוּ, וְיִמָּכְרוּ וְיָבִיא בִדְמֵי הַיָּפֶה שֶׁבָּהֶן מֵאוֹתוֹ הַמִּין. נִתְעָרֵב בְּחֻלִּין תְּמִימִים, יִמָּכְרוּ הַחֻלִּין לִצְרִיכֵי אוֹתוֹ הַמִּין:

Toutes les offrandes qui se sont mélangées avec des chata'ot [offrandes apportées pour expier le péché] [destinées à] mourir, ou avec un bœuf [désigné pour être] lapidé, même s'il y en a un parmi dix mille - elles doivent toutes mourir. S'ils se sont mélangés avec un bœuf utilisé pour commettre un péché, ou [avec un bœuf] qui a tué une personne sur la base [du témoignage] d'un seul témoin, ou sur [le témoignage de] les propriétaires, ou avec un bœuf qui avait des relations avec une femme, ou avec qui un homme avait des relations, ou avec un bœuf désigné pour l'idolâtrie, ou qui était adoré, ou avec un bœuf qui servait à payer une prostituée, ou qui était échangé contre un chien, ou avec une race mixte, ou avec un Terefah [un animal avec une condition mortelle telle qu'il mourrait dans un délai d'un an], ou avec un animal né par césarienne - ceux-ci sont [tous] prêts à paître jusqu'à ce qu'ils deviennent tachés, et puis ils sont vendus. Et on apporte [un nouvel animal] de valeur égale au plus précieux d'entre eux, pour le même type de sacrifice. Si [un sacrifice] se confondait avec des animaux non consacrés sans tache, les animaux non consacrés sont vendus à ceux qui ont besoin de ce type de sacrifice.

Explorez quoting%20commentary sur Zevahim 8:1. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Chapitre completVerset suivant