Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sur Shevi'it 9:9

מִי שֶׁהָיוּ לוֹ פֵּרוֹת שְׁבִיעִית שֶׁנָּפְלוּ לוֹ בִירֻשָּׁה אוֹ שֶׁנִּתְּנוּ לוֹ בְּמַתָּנָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יִנָּתְנוּ לְאוֹכְלֵיהֶן. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵין הַחוֹטֵא נִשְׂכָּר, אֶלָּא יִמָּכְרוּ לְאוֹכְלֵיהֶן, וּדְמֵיהֶם יִתְחַלְּקוּ לְכָל אָדָם. הָאוֹכֵל מֵעִסַּת שְׁבִיעִית עַד שֶׁלֹּא הוּרְמָה חַלָּתָהּ, חַיָּב מִיתָה:

Si quelqu'un possédait un produit de l'année sabbatique qui lui est venu en héritage ou qui lui a été donné en cadeau; Le rabbin Eliezer dit qu'il peut être donné à ceux qui en mangent. Les Sages disent: le transgresseur peut ne pas en profiter, mais plutôt il peut être vendu à ceux qui en mangent, et l'argent devrait être distribué à tout le monde. Celui qui mange de la pâte de l'année sabbatique avant que la Challah [pâte qui doit être mise de côté pour le prêtre] en soit enlevée, est passible de la peine de mort.

Explorez quoting%20commentary sur Shevi'it 9:9. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant