Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sur Shabbat 1:3

לֹא יֵצֵא הַחַיָּט בְּמַחְטוֹ סָמוּךְ לַחֲשֵׁכָה, שֶׁמָּא יִשְׁכַּח וְיֵצֵא. וְלֹא הַלַּבְלָר בְּקֻלְמוֹסוֹ. וְלֹא יְפַלֶּה אֶת כֵּלָיו, וְלֹא יִקְרָא לְאוֹר הַנֵּר. בֶּאֱמֶת אָמְרוּ, הַחַזָּן רוֹאֶה הֵיכָן תִּינוֹקוֹת קוֹרְאִים, אֲבָל הוּא לֹא יִקְרָא. כַּיּוֹצֵא בוֹ, לֹא יֹאכַל הַזָּב עִם הַזָּבָה, מִפְּנֵי הֶרְגֵּל עֲבֵרָה:

Un tailleur ne doit pas sortir avec son aiguille à la tombée de la nuit (la veille du sabbat) de peur d'oublier et de porter, [même si elle est coincée dans son vêtement. Et c'est un artisan à la manière de son métier qui est responsable, c'est la façon des artisans de les enfiler dans leurs vêtements lorsqu'ils sortent au marché. ("de peur qu'il n'oublie et ne porte" :) quand il fait noir.], ni le scribe avec sa plume, [qui est collée derrière son oreille à la manière des scribes]; il ne peut pas non plus enlever (yefaleh) les poux de ses vêtements. [le Targum de (Deutéronome 26:13): "J'ai enlevé la chose sainte" est "palethi kodesh"] ou lu [un livre] à la lumière d'une lampe (le jour du sabbat) [de peur qu'il ne l'incline pour apporter le huile à la mèche pour qu'elle brûle bien et qu'il allume ainsi un feu le jour du sabbat. Et même si la lampe avait deux ou trois longueurs de hauteur, il est toujours interdit de lire à sa lumière à moins qu'il n'y ait un autre homme avec lui pour le garder, ou à moins qu'il ne soit un homme éminent, qui n'ajusterait jamais une lampe.] Il était, en vérité, déclaré: Le chazan [un enseignant de jeunes enfants] voit (à la lumière d'une lampe) d'où les enfants [commencent à] lire, [car ils n'ont pas décrété contre la possibilité qu'il incline la lampe. pour une si légère lecture. Et les enfants peuvent lire devant leur enseignant à la lumière de la lampe, car sa peur est sur eux.], Mais il ne peut pas lire [la section entière, car leur peur n'est pas sur lui, et leur garde n'est pas une protection. Et pour cette raison aussi, il y en a une (sage) qui soutient qu'une femme qui garde son mari n'est pas une garde, sa peur n'étant pas sur lui.] De même, [pour garder quelqu'un loin de la transgression, ils ont dit que] un zav ( un homme avec une décharge génitale) ne devrait pas manger avec (sa femme) une zavah, bien que les deux soient impurs] à cause (de la possibilité de) familiarité (conduisant à) la transgression. [Parce qu'ils sont seuls ensemble, il pourrait venir cohabiter avec une zavah, qui est interdite par Kareth. "zav et zavah" sont énoncés pour le bien du plus grand savoir, que même là où la cohabitation est difficile pour eux, afin qu'il y ait des raisons de ne pas craindre une telle transgression, ils ne devraient pas manger ensemble.]

Explorez quoting%20commentary sur Shabbat 1:3. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant