Quoting%20commentary sur Parah 5:7
הַשֹּׁקֶת שֶׁבַּסֶּלַע, אֵין מְמַלְּאִין בָּהּ וְאֵין מְקַדְּשִׁין בָּהּ וְאֵין מַזִּין מִמֶּנָּה, וְאֵינָהּ צְרִיכָה צָמִיד פָּתִיל, וְאֵינָהּ פּוֹסֶלֶת אֶת הַמִּקְוֶה. הָיְתָה כְלִי וְחִבְּרָהּ בְּסִיד, מְמַלְּאִין בָּהּ וּמְקַדְּשִׁין בָּהּ וּמַזִּין מִמֶּנָּה, וּצְרִיכָה צָמִיד פָּתִיל, וּפוֹסֶלֶת אֶת הַמִּקְוֶה. נִקְּבָה מִלְּמַטָּן, וּפְקָקָהּ בִּסְמַרְטוּט, הַמַּיִם שֶׁבְּתוֹכָהּ פְּסוּלִין, מִפְּנֵי שֶׁאֵינָן עֲגֻלִּים כֶּלִי. מִן הַצַּד וּפְקָקָהּ בִּסְמַרְטוּט, הַמַּיִם שֶׁבְּתוֹכָהּ כְּשֵׁרִים, מִפְּנֵי שֶׁהֵם עֲגֻלִּים כֶּלִי. עָשׂוּ לָהּ עֲטָרָה שֶׁל טִיט, וְהָלְכוּ הַמַּיִם לְשָׁם, פְּסוּלִין. אִם הָיָה בָרִיא כְּדֵי שֶׁיִּנָּטֵל עִמָּהּ, כְּשֵׁרִים:
Une auge dans un rocher [dans laquelle l'eau se rassemble de la source voisine], nous n'en remplissons pas [l'eau pour la sanctification], et nous n'y sanctifions pas [l'eau avec des cendres], et nous n'en aspergeons pas, et il n'exige pas un «joint étanche» [pour protéger son contenu contre les impuretés, mais une simple couverture suffit], et il n'invalide pas un mikva [si l'eau s'est accumulée dans la cuvette de roche puis s'est écoulée dans un mikvah, cette eau est toujours considéré comme non tiré, et donc valable pour un mikva, qui doit être rempli d'eau qui n'a jamais été prélevée pour être valable pour une immersion et une purification rituelles]. Si un récipient était attaché [au sol] avec du plâtre, nous pouvons en remplir [de l'eau pour la sanctification], et nous pouvons y sanctifier [l'eau], et nous pouvons en asperger, et cela nécessite un «sceau étanche». [pour protéger son contenu de l'impureté], et il invalide un mikvah [si de l'eau en coulait dans un mikva, il est considéré comme de l'eau tirée et invalide]. Si l'on a percé [le récipient attaché au sol] par le bas et l'a arrêté avec un chiffon, l'eau à l'intérieur est invalide [pour la sanctification pour le rituel] car ils ne sont pas encerclant les navires [c'est-à-dire que l'eau n'est pas entourée de navire]. Si [elle a été percée] par le côté et arrêtée avec un chiffon, l'eau à l'intérieur est valide, puisqu'elles sont encerclées par un vaisseau [note: cela ne fonctionne que si la crevaison est suffisamment élevée du bas]. [S'ils] ont fait pour cela [autour de son bord] une couronne de plâtre [pour le récipient attaché au sol] et l'eau [niveau] y est parvenue, elle [l'eau] est invalide [pour le rituel, puisque la couronne n'est pas considéré comme un navire]. Si [la connexion] est suffisamment solide pour que la soulever [la couronne] amènerait le navire à venir avec elle, elle est valide [puisqu'elle fait partie du navire].
Explorez quoting%20commentary sur Parah 5:7. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.