Quoting%20commentary sur Makhshirin 1:6
הַנּוֹפֵחַ בַּעֲדָשִׁים לְבָדְקָן אִם יָפוֹת הֵן, רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בְּכִי יֻתַּן. וְהָאוֹכֵל שֻׁמְשְׁמִין בְּאֶצְבָּעוֹ, מַשְׁקִין שֶׁעַל יָדוֹ, רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בְּכִי יֻתַּן. הַטּוֹמֵן פֵּרוֹתָיו בַּמַּיִם מִפְּנֵי הַגַּנָּבִים, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן. מַעֲשֶׂה בְאַנְשֵׁי יְרוּשָׁלַיִם שֶׁטָּמְנוּ דְבֵלָתָן בַּמַּיִם מִפְּנֵי הַסִּיקָרִין, וְטִהֲרוּ לָהֶן חֲכָמִים. הַנּוֹתֵן פֵּרוֹתָיו בְּשִׁבֹּלֶת הַנָּהָר לַהֲבִיאָן עִמּוֹ, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן:
[Si] on souffle sur les lentilles pour vérifier si elles sont bonnes [prêtes à cuire], le rabbin Shimon dit: Cela [l'humidité de son souffle] n'atteint pas BeKhi Yutan , mais les Sages disent: Cela réalise BeKhi Yutan . [Si] on mange des graines de sésame avec son doigt, [concernant] l'humidité sur sa main [de sa langue], Rabbi Shimon dit: Cela n'atteint pas BeKhi Yutan , mais les Sages disent: Cela réalise BeKhi Yutan . [Si] on cache son fruit dans l'eau à cause des voleurs, cela n'atteint pas BeKhi Yutan . Il est arrivé une fois que les habitants de Jérusalem cachaient leurs gâteaux de figues dans l'eau à cause des Sikarii [bandits] et les Sages les jugeaient purs [c'est-à-dire non sensibles à l'impureté]. [Si] on place ses fruits dans le ruisseau d'une rivière pour les transporter avec lui, cela n'atteint pas BeKhi Yutan .
Explorez quoting%20commentary sur Makhshirin 1:6. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.