Quoting%20commentary sur Arakhin 5:2
דְּמֵי יָדִי עָלָי, שָׁמִין אוֹתוֹ, כַּמָּה הוּא שָׁוֶה בְּיָד, וְכַמָּה הוּא שָׁוֶה בְּלֹא יָד. זֶה חֹמֶר בַּנְּדָרִים מִבָּעֲרָכִין. וְחֹמֶר בָּעֲרָכִין מִבַּנְּדָרִים, כֵּיצַד. הָאוֹמֵר, עֶרְכִּי עָלָי, וָמֵת, יִתְּנוּ הַיּוֹרְשִׁין. דָּמַי עָלָי, וָמֵת, לֹא יִתְּנוּ הַיּוֹרְשִׁים, שֶׁאֵין דָּמִים לַמֵּתִים. עֵרֶךְ יָדִי וְעֵרֶךְ רַגְלִי עָלָי, לֹא אָמַר כְּלוּם. עֵרֶךְ רֹאשִׁי וְעֵרֶךְ כְּבֵדִי עָלָי, נוֹתֵן עֵרֶךְ כֻּלּוֹ. זֶה הַכְּלָל, דָּבָר שֶׁהַנְּשָׁמָה תְלוּיָה בוֹ, נוֹתֵן עֵרֶךְ כֻּלּוֹ:
[Si quelqu'un a dit: "La valeur de ma main est sur moi", ils estiment sa valeur avec sa main et [ce que ce serait] sans sa main. À cet égard, les vœux de valeur sont plus stricts que les vœux de valeur, [tandis que] il y a un aspect des vœux de valeur qui est plus strict que les vœux de valeur. Comment cela? Si quelqu'un dit «ma valeur est sur moi» et ensuite il meurt, ses héritiers doivent le donner. [Mais s'il a dit:] «Ma valeur est sur moi», puis il meurt, ses héritiers n'ont rien à donner parce que les morts n'ont aucune valeur. [S'il a dit:] «La valeur de ma main ou de mon pied est sur moi», il n'a rien dit; [mais s'il a dit:] «La valeur de ma tête est sur moi», il doit donner toute sa valeur. Telle est la règle générale: tout ce dont dépend sa vie, il doit donner toute sa valeur.
Explorez quoting%20commentary sur Arakhin 5:2. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.