Quotation_auto_tanakh sur Ta'anit 1:7
עָבְרוּ אֵלּוּ וְלֹא נַעֲנוּ, מְמַעֲטִין בְּמַשָּׂא וּמַתָּן, בְּבִנְיָן וּבִנְטִיעָה, בְּאֵרוּסִין וּבְנִשּׂוּאִין וּבִשְׁאֵלַת שָׁלוֹם בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ, כִּבְנֵי אָדָם הַנְּזוּפִין לַמָּקוֹם. הַיְחִידִים חוֹזְרִים וּמִתְעַנִּים עַד שֶׁיֵּצֵא נִיסָן. יָצָא נִיסָן וְלֹא יָרְדוּ גְשָׁמִים, סִימַן קְלָלָה, שֶׁנֶּאֱמַר (שמואל א יב) הֲלוֹא קְצִיר חִטִּים הַיּוֹם, וְגוֹ':
Si ces [jeûnes] sont passés et n'ont pas reçu de réponse [favorable], nous évitons de nous engager dans des transactions commerciales; de la construction de bâtiments et de la plantation; et des fiancées, des mariages et des salutations mutuelles, comme des hommes qui ont été réprimandés [et, pour ainsi dire, mis] à leur place. Les particuliers reviennent au jeûne jusqu'à la fin du mois de Nissan. Si Nissan s'est écoulé et que la pluie tombe (certains changent les mots pour lire «sans pluie», mais pas tous. En raison du verset cité, il semble que la phrase devrait être omise), cela doit être considéré comme une malédiction , car ainsi il est écrit [I Samuel 12:17]: «N'est-ce pas la moisson du blé aujourd'hui? J'appellerai le Seigneur, et il enverra le tonnerre et la pluie (prouvant par le contexte que la pluie pendant la saison des moissons est une malédiction ). "
Explorez quotation_auto_tanakh sur Ta'anit 1:7. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.