Quotation_auto_tanakh sur Shekalim 3:3
שֶׁל בֵּית רַבָּן גַּמְלִיאֵל (הָיָה) נִכְנָס וְשִׁקְלוֹ בֵּין אֶצְבְּעוֹתָיו, וְזוֹרְקוֹ לִפְנֵי הַתּוֹרֵם, וְהַתּוֹרֵם מִתְכַּוֵּן וְדוֹחֲקוֹ לַקֻּפָּה. אֵין הַתּוֹרֵם תּוֹרֵם עַד שֶׁיֹּאמַר לָהֶם, אֶתְרֹם. וְהֵן אוֹמְרִים לוֹ, תְּרֹם, תְּרֹם, תְּרֹם, שָׁלשׁ פְּעָמִים:
Ceux de la maison de R. Gamliel entraient avec leur shekel entre les doigts et le jetaient devant le torem [Ils dirigeaient leurs shekalim vers le panier, afin qu'ils aillent vers l'achat des offrandes communales et ne soient pas laissés dans la lishkah. ] et le torem le presserait également contre le panier. Le torem n'enlève pas (les shekalim) jusqu'à ce qu'il leur demande: "Dois-je les supprimer?" Et ils répondent: "Supprimer, supprimer, supprimer"—trois fois [Cette triple expression est caractéristique des sages. De même, en ce qui concerne l'omer: "Magal zo, magal zo, magal zo" - Ektzor, ektzor, ektzor, "et, en ce qui concerne chalitzah:" chalutz hana'al, chalutz hana'al, chalutz hana'al "— trois fois.]
Explorez quotation_auto_tanakh sur Shekalim 3:3. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.