Musar sur Shekalim 1:3
בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ, שֻׁלְחָנוֹת הָיוּ יוֹשְׁבִין בַּמְּדִינָה. בְּעֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה, יָשְׁבוּ בַּמִּקְדָּשׁ. מִשֶּׁיָּשְׁבוּ בַּמִּקְדָּשׁ, הִתְחִילוּ לְמַשְׁכֵּן. אֶת מִי מְמַשְׁכְּנִין, לְוִיִּם וְיִשְׂרְאֵלִים, גֵּרִים וַעֲבָדִים מְשֻׁחְרָרִים, אֲבָל לֹא נָשִׁים וַעֲבָדִים וּקְטַנִּים. כָּל קָטָן שֶׁהִתְחִיל אָבִיו לִשְׁקוֹל עַל יָדוֹ, שׁוּב אֵינוֹ פּוֹסֵק. וְאֵין מְמַשְׁכְּנִין אֶת הַכֹּהֲנִים מִפְּנֵי דַּרְכֵּי שָׁלוֹם:
Le quinzième (d'Adar), des changeurs de monnaie se sont assis dans la province (médina) [Jérusalem, et ils ont fait de la monnaie pour le demi-sicle pour ceux qui apportaient la monnaie de leur province et n'étaient pas au courant du taux de conversion.] Le vingt -cinquième, ils s'asseyaient dans le Temple. [Puisque le temps approchait, ils s'asseyaient dans le Temple, afin qu'ils (le peuple) se hâtent d'amener (leurs shekalim). Rambam explique que toutes les villes d'Israël étaient appelées «medinah», et que le vingt-cinquième elles se sont assises dans le Temple de Jérusalem.] À partir du moment où elles étaient assises dans le Temple, elles ont commencé à prendre des engagements [de ceux qui n'avaient pas ont apporté leurs shekalim.] À qui les promesses seraient-elles retirées? Lévites, il est écrit (Exode 30:14): "Tous ceux qui passent pour être comptés, à partir de vingt ans et plus." Et les Lévites n'étaient pas comptés à partir de vingt ans.], Israélites, prosélytes et esclaves affranchis; mais pas les femmes, [il est écrit (Exode 30:12): "Alors chacun donnera la rançon de son âme"—un homme, et non une femme], ni des esclaves [les esclaves n'étant tenus que dans les mitsvoth dans lesquelles les femmes sont obligées], ni des mineurs [même celui qui a montré deux cheveux, s'il avait moins de vingt ans]. Tout père qui a commencé à donner le shekel pour son fils mineur ne peut pas cesser de le faire. [Et si son père meurt, il doit donner le shekel pour lui-même.] Et les gages ne sont pas pris aux Cohanim [même s'ils sont obligés dans le demi-shekel] à cause des «voies de la paix». [Parce qu'ils accomplissent le service sacrificiel, l'honneur leur a été accordé, et on comptait sur eux pour ne pas reporter leur shekalim. Et même s'ils les reportaient et ne les donnaient pas, Beth-Din stipulait que les shekalim leur appartenaient en échange de leur service, tout comme les allocations sont faites à partir du trésor du Temple à d'autres personnes engagées dans l'œuvre du Temple, comme expliqué ci-dessous.]
Explorez musar sur Shekalim 1:3. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.