Mishnah
Mishnah

Mishnah%20in%20talmud sur Ketoubot 6:1

מְצִיאַת הָאִשָּׁה וּמַעֲשֵׂה יָדֶיהָ, לְבַעְלָהּ. וִירֻשָּׁתָהּ, הוּא אוֹכֵל פֵּרוֹת בְּחַיֶּיהָ. בָּשְׁתָּהּ וּפְגָמָהּ, שֶׁלָּהּ. רַבִּי יְהוּדָה בֶן בְּתֵירָא אוֹמֵר, בִּזְמַן שֶׁבַּסֵּתֶר, לָהּ שְׁנֵי חֲלָקִים, וְלוֹ אֶחָד. וּבִזְמַן שֶׁבַּגָּלוּי, לוֹ שְׁנֵי חֲלָקִים, וְלָהּ אֶחָד. שֶׁלּוֹ, יִנָּתֵן מִיָּד. וְשֶׁלָּהּ, יִלָּקַח בָּהֶן קַרְקַע, וְהוּא אוֹכֵל פֵּרוֹת:

Le metziah d'une femme [c'est-à-dire, ce qu'elle trouve] et son travail manuel appartiennent à son mari, et son héritage [c'est-à-dire, si un héritage lui est tombé], il mange des fruits de son vivant. Son bosheth (paiement de la honte) et son p'gam (sa blessure, la dépréciation de sa valeur—sa valeur marchande (en tant que créancier obligataire) avant (sa blessure) moins sa valeur marchande maintenant] (ceux-ci) lui appartiennent. R. Yehudah b. Betheirah dit: Quand il (la blessure) est dans un endroit caché, elle reçoit les deux tiers et lui un tiers; et quand il est visible, il en reçoit les deux tiers et elle un tiers. [Car la honte est à lui, et, de plus, elle lui répugne et il la porte.] Sa part est donnée immédiatement, et pour sa part, la terre est achetée et il mange des fruits [de son vivant, et le principal lui appartient, de lui revenir quand il meurt ou quand il divorce d'elle. Et si elle meurt, il hérite d'elle. La halakha est conforme à R. Yehudah.]

Explorez mishnah%20in%20talmud sur Ketoubot 6:1. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Chapitre completVerset suivant