Mishnah
Mishnah

Midrash sur Shabbat 19:3

מַרְחִיצִין אֶת הַקָּטָן, בֵּין לִפְנֵי הַמִּילָה וּבֵין לְאַחַר הַמִּילָה, וּמְזַלְּפִין עָלָיו בַּיָּד, אֲבָל לֹא בִכְלִי. רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר, מַרְחִיצִין אֶת הַקָּטָן בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית לד) וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיוֹתָם כֹּאֲבִים. סָפֵק וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס אֵין מְחַלְּלִין עָלָיו אֶת הַשַּׁבָּת, וְרַבִּי יְהוּדָה מַתִּיר בְּאַנְדְּרוֹגִינוֹס:

L'enfant est lavé avant et après la milah [Ce lavage ne se fait pas de la manière habituelle, car ce qui suit, à savoir: "Il est aspergé à la main mais pas avec un récipient" explique ce qui précède, c'est-à-dire comment il est lavé . Mais avec un récipient, même l'arrosage est interdit, et, il va sans dire, le lavage de la manière habituelle.], Et il est aspergé à la main, mais pas avec un récipient. R. Eliezer n. Azaryah dit: L'enfant est lavé le troisième jour (après la circoncision) s'il tombe un jour de sabbat, il est écrit (Genèse 34:25): "Et c'était le troisième jour, quand ils souffraient (de la circoncision ). " [Il diffère du premier tanna et soutient que l'enfant est lavé de la manière habituelle, à la fois avant et après la milah, et aussi le troisième jour après la milah, que ce soit avec de l'eau chauffée avant Shabbath ou avec de l'eau chauffée le Shabbath lui-même, l'enfant être en danger. La halakha est conforme à R. Eliezer b. Azaryah.] ​​Shabbath n'est pas profané pour un cas douteux ou pour un hermaphrodite. [("un cas douteux" :) un doute quant à savoir s'il est une naissance de huit mois ou de neuf mois. Car s'il est une naissance de huit mois, il est comme une pierre (c'est-à-dire incapable de survivre), et sa milah ne l'emporte pas sur Shabbath.] R. Yehudah le permet avec un hermaphrodite, cela étant écrit (Genèse 17:10): «Circoncisez à vous-mêmes tout mâle», y compris un hermaphrodite. Et le premier tanna dit: Il est écrit (Lévitique 12: 3): "la chair de son prépuce"—celui qui est tout prépuce, pour en exclure un (c'est-à-dire un hermaphrodite) qui est à moitié féminin. La halakha n'est pas conforme au premier tanna.]

Pirkei DeRabbi Eliezer

Rabbi Chanina ben Dosa said: All who are circumcised have (excessive) pain on the third day, as it is said, "And it came to pass on the third day, when they were sore" (Gen. 34:25). They may wash || the child on the third day, when it happens to fall on the Sabbath, and all things necessary for a circumcision are permitted to be done on the Sabbath.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant