Midrash sur Sanhédrin 3:5
הָאוֹהֵב וְהַשּׂוֹנֵא. אוֹהֵב, זֶה שׁוּשְׁבִינוֹ. שׂוֹנֵא, כָּל שֶׁלֹּא דִבֶּר עִמּוֹ שְׁלֹשָׁה יָמִים בְּאֵיבָה. אָמְרוּ לוֹ, לֹא נֶחְשְׁדוּ יִשְׂרָאֵל עַל כָּךְ:
L'amant et le haineux (sont invalides). Amoureux—son garçon d'honneur. [Il est pasul pour lui tous les jours du mariage.] Hater—quiconque ne lui parle pas pendant trois jours par haine. Ils lui ont dit: Israël n'est pas suspect de cela [pour témoigner faussement par haine ou par amour. Et c'est la halakha. Ce n'est qu'en ce qui concerne le témoignage que les rabbins diffèrent. Mais en ce qui concerne le jugement, ils conviennent qu'il est pasul. Car s'il l'aime, il ne trouvera rien à sa défaveur; et s'il le hait, il n'essaiera pas de trouver quoi que ce soit en sa faveur.]
Explorez midrash sur Sanhédrin 3:5. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.